搜索
紫极开天门,庆云丽皇居。卜郊定九鼎,悬阙观宝书。
德泽浸无疆,风俗返华胥。冠盖百万家,车马十二衢。
轻肥耀朝日,富庶极中区。游侠信陵后,节义大梁馀。
顾盼生光辉,吹拂动萎枯。贵贱且贸迁,高陵忽为墟。
变化若有神,升沉岂尝拘。咄嗟邹鲁士,何用空踌躇。
猜你喜欢
夭夭园桃,无子空长。虚美难假,偏轮不行。
淮阴五刑,鸟尽弓藏。保身全名,独有子房。
大愤不收,褒(bāo)衣无带。多言寡(guǎ)诚,抵令事败。
苏秦之说,六国以亡。倾侧卖主,车裂固当。
贤矣陈轸(zhěn),忠而有谋。楚怀不从,祸卒不救。
祸夫吴起,智小谋大,西河何健,伏尸何劣。
嗟(jiē)彼郭生,古之雅人,智矣燕昭,可谓得臣。
峨(é)峨仲连,齐之高士,北辞千金,东蹈沧海。
庭院中繁华的红桃树啊,花朵虽灿烂却没有结果。虚美的东西不会有实效,偏斜的车轮经不住颠簸。淮()阴五刑,鸟尽弓藏。
齐王韩信遭受五刑而死,那可是鸟尽弓藏的下场;能够功成身退远祸全名,只有那汉代的名臣张良。
深仇大恨不能约束根除,如同衣袍宽大没有束带;空洞的话太多没有诚心,最后只会导致事情失败。
苏秦身佩相印游说六国,六国从此以后走向灭亡;他因反复无常卖主求荣,最终逃不掉车裂的祸殃。
陈轸不愧是个贤良的人,既忠心耿耿又富于谋略;楚怀王不听从他的劝告,终于国破家亡不可救药。
吴起一生都和灾祸伴搭,因为心智太差希望太大,做河西守将时多么强健,被人杀害时又虚弱可怕。
感叹那聪明智慧的郭隗,他可是古代少有的人才。燕昭王亦具有远见卓识,君臣相得彼此没有猜疑。
伟大而又义气的鲁仲连,他具有高瞻远瞩的胸怀,有了功劳不收千金封赏,宁可跳进那汹涌的大海。
参考资料:
1、贵州出版社《魏文帝集全译》
园桃:《诗》云:“人之云亡,邦国殄猝。汉室灭矣,园桃无子,所为作也。”
淮阴:指淮阴侯韩信。“汉初三杰”之一,为汉朝开国立下汗马功劳,后被吕雉杀害。子房:即张良,“汉初三杰“之一,功成隐退,身名全保。
大愤不收:此指三大愤不收。褒衣:褒,大裾,言著褒大之衣、广博之带。
苏秦:战国人,合纵六国,为纵约长。
陈轸:战国时期楚国人。此处暗喻陈琳。
吴起:战国时期法家、军事家。初事鲁,后事魏。此处暗指何进,参考曹操薤露行。
仲连:即鲁仲连,齐国高士。帮助田单攻下聊城却拒绝田单给他封爵,遂逃隐于海上。
峨峨仲连,齐之高士,北辞千金,东蹈沧海。
通过评价历史人物,表明了诗人的立场和观点。前四句直言虚美者多败,表明人才应具有真才实学,而不应徒有华丽的外表。五至八句论韩信与张良之事,通过对比表达赞赏张良的态度。九至十二句言行事不能太极端,物极必反,反则受其乱。十三至二十四句通过评价历史人物的功过是非,从不同的侧面补足前意。末尾句赞扬鲁仲连,与前面赞扬张良形成了呼应之势,至此也表明了诗人的人生态度。
长安近甸巡游遍,洛阳寻有黄龙见。千乘万骑如雷转,差差清跸祥云卷。百司旧分当玉殿,太平官属无遗彦。歌钟沸激香尘散,晨旗隐隐罗轩冕。周公旧迹生红藓,瀍涧波光春照晚。但听嵩山万岁声,将军旗鼓何时偃。
辞我故里,来游帝乡。谁云周道,险踰羊肠。车马如云,意气扬扬。
昔为奴
千门俨西汉,万户擅东京。凌云霞上起,鳷鹊月中生。
风尘暮不息,萧筦夜恒鸣。唯当卖药处,不入长安城。
圣君垂衣裳,荡荡若朝旭。大观无遗物,四夷来率服。
清晨回北极,紫气盖黄屋。双阙耸双鳌,九门如川渎。
梯山航海至,昼夜车相续。我恐红尘深,变为黄河曲。
煌煌京洛,肇迹光武。服行共俭,奄宅中土。天关玉门,以界夷夏。
外户不闭,中夜行旅。
爰及二宗,肃雍明堂。畴其宾者,三老五更。邑多藏餦,亩栖赢粮。
声实华鬯,西京有光。
煌煌京洛,常侍燬之。燬伊成之,司徒伯始。常侍暴哉,蠹齧天纪。
司徒栖栖,不恤其纬。
煌煌京洛,董逃仇之。仇伊殴之,将军何侯。唶彼董矣,卒颠厥室。
嗟彼何矣,自贻伊戚。
蹑屐重过积翠台,当时屐齿半苍苔。桑麻鸡犬还如旧,洞口桃花几度开。