搜索
秋带凉风叶互鸣,风随潮汐候时生。导源甚远纹微起,乘势初来花转轻。
白鹭几枝閒可画,晴山数点晓犹明。偶来又作诗中计,久矣难成五字城。
猜你喜欢
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
本站。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
烦携光禄酒,愧举使君觞。伏尽转秋热,月明才夜凉。
暗蛩声蕊蕊,古桧影苍苍。衰老淡薄味,殽蔬犹遍尝。
烟冷云深燕不归,径多松叶少花枝。
春风过尽无行客,白书山獐饮石池。
小径横斜去,经过绿水园。园丁劳指点,邻女喜寒暄。
薄雪凝阴榭,低枝压短垣。同行莫攀折,赢得糁衣繁。
双杵鸣,孤鸿没,仰视方山青一发。良夜迢迢何以娱,扣舷更酌歌明月。
莫从世事说穷通,且把云山辨异同。爱画每因怀顾陆,好山常是梦衡嵩。
最难意得烟霞趣,谁果毫挥天地空。赴腕层峦终莫逮,至今惆怅有无中。
十载天涯客路身,不知何处是通津。
华颠久已从公道,青眼遥思有故人。
壮节未随尘土变,穷愁专与岁时新。
邹枚正此游梁倦,引手毋令浪苦辛。