搜索
忆昨同倾三昧酒,论文时掇百家衣。他年准拟兰亭会,好画高人支遁师。
猜你喜欢
逍遥儒墨两专场,万遍莲花嫁马郎。心若死灰诗欲尽,乞侬西国更生香。
视不成形举目存,青灯一盏近黄昏。彭殇竟是谁分出,妄使瞿昙欲断恩。
异国非所志,烦劳殊(shū)清闲。
惊涛千万里,无乃见钟山。
留在别国不是我的意愿,他国的烦劳远多余清闲。
在千万里的惊涛骇浪中,没想到竟然还能见到钟山。
本站。
异国:这里指自己覆灭的国家。殊:不同或超过。
让我抓住不放的是“钟山”这个词。后主对“钟山”这个词很有爱,自号钟隐、钟山隐者。“钟山”对后主来说,意味着出世、隐居、清逸。因此联系全文,“钟山”一次并非实指而是虚指。无乃见钟山并非说见不到钟山,而是说无法继续目前这种类似隐居的闲逸的状态。这首诗的中心思想应该是,有一件事他不想去做。不想做的理由是因为环境恶劣,无法像现在这样清逸闲散。
他说“不想去”,意味着有选择的余地。又说不想去的理由是因为“不能这么安逸”,意味着他目前的生活状态是相当安逸舒适的。如果是亡国前后期的作品,是否去汴京,是他可以选择的吗?他当前的生活状态,能用“安逸”来描述吗?显然不能。所以这不是亡国前后的作品。
将这首诗和后主的生平相联系,可以作以下猜测:所谓异国,并非指某个国家,而是指自己灭亡的唐朝。所谓惊涛,并非是说渡江的情景,而是自己现状。所谓钟山,并非是说某座山,而是说隐居的生活。而在后主心目中,隐居不代表清苦,而代表清逸。
他现在正过着十分安逸的生活,很舒服满足,不想放弃这种生活去过另外一种类似于“惊涛骇浪”般的,有别于现在的生活。
暖风收拾乍晴烟,春水西湖并半船。
若使杜陵轻着眼,应言直下是青天。
新年半月雨不歇,连巷春泥马蹄没。差池已过赏灯时,金尊玉管花空发。
娄东刺史趁新晴,特促然灯照夜明。珠箔舞残初见月,红窗歌转乍闻莺。
六街九陌灯光晓,海城今夜春生早。不是官衙恣宴游,为民预祝秋成好。
对景翻教忆去年,此时听雨正高眠。华灯却掩春宵寂,谁道秋来更可怜。
九月十月风雨恶,到处田畴尽萧索。卖男鬻舍仅供粮,那有馀钱更行乐?
闻说言官特疏求,减租诏下可无愁。不辞彻夜笙歌沸,及此风光乐未休。
乐事无多忧转续,书生迂愿何时足。乞取蟠螭玉九枝,携来遍照流亡屋。
紫芝先生年六十,生平未尝见女色。古人冷淡今人笑,二八嫦娥不离侧。
尚想飞花照崎疏,离离秋实点烟芜。
丹腮晓露香犹薄,玉齿寒冰嚼欲无。
旧有佳名留大谷,谁分灵种下仙都。
蔗浆不用传金碗,犹得相如病少苏。