搜索
前朝名宦地,山水白烟中。逐鹿三更梦,扬尘一夜风。
玉桥留照外,画阁入流东。我有先人宅,悠悠感慨同。
猜你喜欢
起伏晴云径,纵横暖水陂。
草长流翠碧,花远没黄鹂。
楚制从人笑,吴吟得自怡。
东皋兴不浅,游走及芳时。
投种须及时,大率谷雨前。良农知时节,夙驾来中田。
仓庚鸣向我,翔集立南阡。似谓耕耨苦,劝我暂息肩。
浮云从北来,细雨润前川。富足虽未期,饱食庶终年。
疏雨夜来过,晓泽澹不波。南飙亦时臻,我行此婆娑。
十日在州郭,炎尘涨城阿。兹晨入山去,崩云压藤萝。
欣然酌我酒,慷慨发悲歌。勋业在少壮,老大将如何。
天然岩壑怪,官况此中閒。
台阁人烟上,阑干树影间。
引泉归月沼,分菊上秋山,
咫尺神仙洞,听笙忘却还。
东皋揽结知新岁,西崦攀翻忆去年。
肘上柳生浑不管,眼前花发即欣然。
喧晨步东皋,春风袭杖屦。
溪流带落花,晴烟袅飞絮。
濯足竹边泉,散策松下路。
幽禽忽惊起,飞过溪南树。
林深疑无人,俄闻响机杼。
暮春别乡树,晚景低津(jīn)楼,
伯夷在首阳,欲往无轻舟。
遂(suì)登关城望,下见洪河流,
自从巨灵开,流血千万秋。
行行潘生赋(fù),赫(hè)赫曹公谋,
川上多往事,凄凉满空洲。
暮春时满眼是异乡的草木,晚景中看到那渡津的关楼。
伯夷曾住过的首阳山,想去瞻仰却没有过河的轻舟。
于是登上了潼关城头眺望,俯瞰着黄河滔滔奔流。
自从黄河把大山分开,从此此地征战不休,血流成河。
潘岳在此作下行行名赋,赫赫曹公于此显奇谋。
大河上经历了多少往事,如今只见一片凄凉笼罩着空空的河洲。
参考资料:
1、阮堂明解评.岑参集.太原:山西古藉出版社,2010:1-5
2、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:130-132
别乡树:指岑参在长安的居处。津楼:指风陵津楼。
伯夷:商末士君子。首阳山:即雷首山,在今山西永济县南。首阳山与华山为黄河所隔。
关城:指潼关城墙。洪河:指黄河。
巨灵:指河神,此处指黄河。流血:言自古以来此地征战不休,鲜血染红了黄河水。一作“流尽”。
潘生:指西晋文人潘岳。他曾西来长安,作《西征赋》。曹公:即三国曹操,曹操曾西征韩遂、马超,过关斩将,立下赫赫战功。
“伯夷在首阳,欲往无轻舟”此四句写诗人于暮春离开长安,东归途中的所见所感。西去的夕阳徘徊在津楼上久久不下,漫漫归程缥缈在前方,使游子产生一种无所归依感,商末“不食周粟,饿死首阳”的伯夷、叔齐二君子忽然浮现在眼前,多想一睹他们的高风亮节、铮铮铁骨,可在对岸的首阳山无轻舟可济,只能望洋兴叹,空发幽情。
“”此四句写关城落照中,诗人往登城楼,高处远望,但见奔流不息的黄河水卷夹着沉重的人类历史伤痕,吞噬着无数英魂的悲咽和哀叹,滔滔东流去。
“行行潘生赋,赫赫曹公谋。”此四句写诗人睹奔流不息的黄河水发思古之幽情,仰慕千古流传的潘岳之赋,缅怀赫赫战功的曹公。自古多为兵家征战之地的潼关,因为有了这份历史的厚重,诗人落寞无聊赖的心绪也变得更加凄凉怅惘。
诗人献书阙下,对策落第,心绪不佳。东归途中,登高远望,睹奔流万年的黄河水,思古人征战杀伐的累累战绩,叹自己茫然无着的仕途。语言平易浅近,脱口而出,有自然天成的浑圆美,亦可见出岑参早年艺术功底尚不深湛,有偏于浅近平淡之感。诗写一种愁绪,而寄怀于思古之幽情,篇终“川上多往事,凄凉满空洲”,从怀古转到诗人,含蓄浑涵,耐人寻味,直有阮籍《咏怀诗》之深婉不迫、蕴藉思深的风格。