搜索
路旁荒草过人头,林密山高野径幽。新雨初停风乍起,乱吹云雾过深沟。
猜你喜欢
岁暮西岑雪未晴,范公祠下少人行。探梅踏冻烦丹使,扶病迎春问曲生。
石灶茯苓和雪煮,云根流水似冰清。瓜田数亩春泥煖,好课岩中子弟耕。
收锦字,下鸳机。净拂床砧夜捣衣。马上少年今健否,过瓜时见雁南归。
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
本站。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。
草莽莽兮平台,鸟翩翩兮去来。
侧身兮引睇,长太息兮徘徊。
揽余辔兮高骛,岂不夙夜兮谓行多露。
漱流泉兮枕石,憺无宫宫兮得我所来。
同心兮离居,未倾盖兮有书。
岁既晏兮无娱,我思君兮君开关而望余。
余幼好此奇服兮,岁荏苒而华颠。
闻若人之好修兮,搴众芳而独专。
结微情以陈词兮,鳞鸿杳以夫傅。
惟圣哲之茂行兮,在举能而任贤。
横江湖以扬舲兮,宁维楫之可捐。
烂晨光兮破群幽,清风发兮凉气飕飕。
琼佩兮锵锵,玉鸾鸣兮啾啾。
时不可兮骤得,君胡为乎不此留。
倒床鼻息欲鸣雷,须仗灵芽一唤回。
此味直教真性在,切防勾贼用盐梅。
散步郊南望,雏鸦款款飞。园林惟草色,时序巳絺衣。
试粉莲初腻,残香栋乍稀。亦思河朔饮,无柰赏心违。
榜书犹宝秘香龛,手稿迦陵出枕函。复社风流今故在,忠门涕泪老何堪?
劫馀薄宦聊中隐,史料闻吟抵剧谈。讽到晚年追往什,信知杜髓属樊南。