搜索
海内飘飘寄此身,楚江作客正逢春。月当深夜如沉水,柳未舒芽已感人。
况折红梅浑血色,愿为黄鹄出风尘。何须王粲伤豺虎,我亦升平泪满巾。
猜你喜欢
红黄衰草半霜痕,怪石孤撑不可论。何必猿声方下泪,但闻楚语已消魂。
荆山气尽峨眉死,陆弟兵来鱼腹昏。滟滪如龟又如马,依然飞桨下夔门。
百代乾坤几战场,金城灰烬月如霜。景升无奈生豚犬,白起况教将虎狼。
南渡山川空恨吕,西陵门户更忧王。荆人只解谈神女,云气昏昏压大荒。
谁道北军飞渡难,万蹄欲吸楚江乾。每游赤壁怀公瑾,为念苍生起谢安。
第一峰头愁立马,无双国士懒登坛。因思汉代麒麟阁,恐有冯唐不耐看。
真能饮血独登陴,百战不归归已迟。尚父空烦回纥马,女贞犹畏顺昌旗。
竞传张许知天道,况有良平为帝师。为忆岘山堪堕泪,劫灰冷落到今疑。
山木争高叶尽深,山人半醉在庭阴。
常时具馔多餐药,偶夜听松不弄琴。
雨后看苔连井口,秋来见月到池心。
近闻墙外诸峰卖,只向茶铛便煮金。
送君不相见,日暮独愁绪(xù)。
江上空裴(péi)回,天边迷处所。
郡邑(yì)经樊(fán)邓,山河入嵩汝。
蒲(pú)轮去渐遥,石径徒延伫。
为你送行没赶上相见,黄昏中独自一人愁绪万千。
久久地徘徊在江边,你的去处已经茫茫一片。
看不见路过的樊城邓县,只有白云融入汝水飘上嵩山。
你乘的蒲轮安车越走越远,我伫立石径枉自迁延。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:370
2、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:51-52
绪:《全唐诗》校:“一作余。楚词曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韵并有上声。或改绪,非。”
空:《全唐诗》校:“一作久。”迷处所:宋玉《高唐赋》:“风止雨霁,云无处所。”
樊邓:指樊城和邓州。按,唐襄州有邓城县,即古樊城。唐邓州治所在今河南邓县。嵩汝:指嵩山、汝水。
蒲轮:古时征聘贤士时用蒲草裹车轮,使不震动。延伫:延颈伫望。
辛大,指辛谔,他原和孟浩然一样,怀才不遇,隐居西山。这次当是去应征聘的,孟浩然没赶上为他送行,因作此诗。
竹林风与日俱斜,细草犹开一两花。
天上归来对书客,愧勤僧饭更煎茶。