搜索
乘传入南中,云章照海红。天边龙虎气,南徼马牛风。
日月八荒烛,车书万里同。丹青入王会,茅土胙无穷。
猜你喜欢
莺歌蝶舞更红裙,端与东山作主人。竹马儿童扶杖老,争随千骑去行春。
皂盖朱轓驻水滨,芳菲虽晚景犹新。何妨绮席三千履,不负阳春十二旬。
暮雨萧萧何不止,东风弄白起江波。绿杨绾作同心结,杜子春来狂兴多。
手镯亲除购米薪,嫁衣典钞付舟人。六珈象服还崇俭,一品夫人惯食贫。
几欲扁舟载雪来,可人风月相逢莱,
因思渭北吟春树,消得江南寄早梅。
应接山川公事省,主盟觞咏旷怀开。
何当身与浮云似,朝暮飘飘往又回。
咫尺愁风雨,匡庐不可登。
只疑云雾窟,犹有六朝僧。
庐山近在咫尺本是极易登临,哪知因为风雨阻隔,无法攀登,叫人生愁。
仰望高峰峻岭,云雾缭绕,那庐山深处洞窟中,也许仍有高僧在隐身栖息吧。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
咫尺:形容距离极近。匡庐:指庐山。
六朝僧:六朝时佛教盛行,庐山多有高僧居住。
此诗以“咫尺愁风雨,匡庐不可登”作为开头,随手将题目中“江行”的意思镶嵌在内,但没有明说,只是从另一角度隐隐化出,用的是“暗起”的写作手法。
“咫”是八寸。“咫尺”,形容距离极近。“匡庐”即指庐山。近在咫尺,本是极易登临,说“不可登”,是江行遇雨所致,船至庐山脚下,却为风雨所阻,不能登山。“不可登”三字写出了使人发愁的“风雨”之势,“愁”字则透出了诗人不能领略名山风光的懊恼之情。“不可登”,不仅表示了地势的由下而上,而且,也描摹了江舟与山崖之间隔水仰望的空间关系。诗人仅仅用了十个字,即道出当时当地的特定场景,下笔非常简巧。
一般说来,描写高山流水的诗歌,作者多从写形或绘色方面去驰骋彩笔;此诗却另辟蹊径,以引人入胜的想象开拓了诗的意境:“只疑云雾窟,犹有六朝僧”。庐山为南朝佛教胜地,当时山中多名僧大师寄迹其间。这些往事陈迹,成了诗人联想的纽带。仰望高峰峻岭,云雾缭绕,这一副奇幻莫测的景象,不能不使诗人浮想翩翩:那匡庐深处,烟霞洞窟,也许仍有六朝高僧在隐身栖息吧。此种迹近幻化、亦真亦妄的浪漫情趣,更增添了匡庐的神奇色彩。庐山令人神往的美景很多,诗人却“只疑”佛窟高僧,可见情致的高远和诗思的飘渺了。
第三句中的“疑”字用得极好,写出了山色因云雨笼罩而给人的或隐或现的感觉,从而使读者产生意境“高古”的联想。“只疑”和“犹有”之间,一开一阖,在虚幻的想象中渗入似乎真实的判断,更显得情趣盎然。
此诗以疑似的想象,再现了诗人内心的高远情致。写法上,似用了国画中的“滃”写技法,以淡淡的水墨来渲染烟雾迷蒙的云水,虚虚实实,将庐山写得扑朔迷离,从而取代了正面写山的有形笔墨,确可视为山水诗中别具神情的一首佳作。
清晓意不惬,驱车向城东。行行历溪谷,遂到青莲宫。
古塔跨虚碧,长桥卧晴虹。水落见溪骨,云开露秋容。
疏竹摇晚翠,寒花缀幽丛。访古但丘壑,令人气填胸。
登览未觉久,山遮半轮红。白烟生汝水,横空正濛濛。
缅怀道化盛,山高水无穷。坐令千万世,矫首希高踪。
浙江黄面子,应纤开禅宗。妙哉铁牛机,谁敢当其锋。
杖林山下竹依旧,金沙滩头人已空。可怜高坐寂寥久,萧萧古木号悲风。