搜索
水绕芝山过紫阳,倒流不解上南昌。
两家俱有传灯子,始信真源气脉长。
猜你喜欢
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
本站。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
顾侯体明德。清风肃已迈。
发迹翼藩后。改授抚南裔。
伐鼓五岭表。扬旌万里外。
远绩不辞小。立德不在大。
高山安足凌。巨海犹萦带。
惆怅瞻飞驾。引领望归旆。
无子未尝忧,有子悲不育。妙赞世所稀,我穷焉得鞠。
所嗟百日间,奔走无停躅。贺者犹在门,房中已闻哭。
汝病吾不知,汝名人已录。我无高飞翼,安用烦羁束。
奉身如拱璧,世乱遭指目。祸福来无端,每虞连骨肉。
殇子古称寿,彼苍非汝毒。勿羡彭与
积雨晴时近,西风叶满泉。相逢嵩岳客,共听楚城蝉。
宿馆横秋岛,归帆涨远田。别多还寂寞,不似剡中年。
僧阁暮钟静,夏凉风色幽。月出照瀑布,猿啼西涧流。
团栾话里老庞衰,一妹仍从海浦来。
孤苦尚余史弟乐,如今虽病也眉开。
公皆车马城南去,我向西郊漾小舟。人事好乖各回首,吾年如此喜乘流。
金兰六客稀时见,珠玉一篇无句酬。却数竹林犹少在,不妨著我伯伦刘。