搜索
登山想剑阁,逗浦忆辰阳。飞流如冻雨,夜月似秋霜。
萤翻竞晚热,虫思引秋凉。鸣波如碍石,暗草别兰香。
猜你喜欢
松阴满地昼庭空,高卷朱帘许燕通。旅兴总归山色外,春光半在鸟声中。
苔荒石径千家雨,花落瑶阶几树红。峭壁四时烟不断,却因何事叹飘蓬。
苍烟落日草堂深,浅浅寒侵白玉簪。
等客不来童睡去,自摇修竹和新吟。
夜来霜重著栏干,玉殿无尘玉甃寒。日日君王罢朝早,禁廷无事一冬閒。
岸侧古大柳,谁种临长江。
中自出蠹蝎,百岁成枯腔。
忽值涨流没,槎牙缀旌幢。
腹肤藏蛟龙,半夜雷砰{绛纟换音}。
飞霆痕尚白,如斩马陵庞。
倏尔巨电至,万弩声裂缸。
又为狂风摧,所残惟朽桩。
卧干越大鼎,绝膑不可扛。
就爇以照渔,骇鳞一何厖。
始知网罟细,未足禁突撞。
隆准以脱去,城下徒焚降。
我从洲上泊,昏晓睨船窗。
始终睹变毁,欲赋挑残釭。
吾交评韩诗,险韵古莫双。
安得共咏此,但嗟各他邦。
月殿云窗倚碧霄,江声雷动海鲜桥。如何敌骑屯营处,三日钱塘不见潮。
鹤媒独步荒陂水,仰望云间飞不起。
远看过鸟下南汀,鼓翼相迎似相喜。
共为羽族生水乡,暂从饮啄无猜防。
草盾俄开中潜弩,弋师欢笑媒矜舞。
嗟尔高洁非凡禽,胡为徇食移此心。
受人驯养忘远举,好陷同类机肠深。
呜呼!世间几人号君子,得利相倾亦如此。
少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑(huò),淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝(bì)庐交悲风,荒草没前庭。
披褐(hè)守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳(yì)吾情。
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳:遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。