搜索
休垂绝徼(jiǎo)千行泪,共泛清湘一叶舟。
今日岭猿(yuán)兼越鸟,可怜同听不知愁。
不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘江北上了吗?
岭猿越鸟的鸣叫声,本来会使北人听了哀愁的,因为今日遇赦北归又和好友同行,似乎猿鸟声也变得可爱而使人忘掉忧愁了。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第849页
2、汤贵仁.韩愈诗选注.上海:上海古籍出版社,1998年6月版:第50-51页
绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。一叶舟:船如一叶,极言其小。
岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。当时以岭南为蛮荒之地。可怜:这里作可爱解。
《湘中酬张十一功曹》是唐代文学家韩愈的作品,载于《全唐诗》卷三百四十三。作者和张署遭贬后同时遇赦,诗中有遇赦北移的愉快心情,虽也有对新任职务(江陵府参军)的不满,但总的说来,喜多于悲,心中有一种劫后余生的感慨。
当初韩愈和张署二人同时遭贬,韩愈为阳山令,张署为临武令,都在极为边远荒蛮的边塞之地。前途的阴霾,环境的恶劣曾让二人壮志顿消,感慨于仕途的浮沉不定和自己的遭遇而黯然泣下。此时忽逢大赦,得以脱离偏远的蛮荒之所,于是诗人止住哭泣,“休垂绝徼千行泪”,和张署“共泛清湘一叶舟”,赶往江陵赴任。“”猿啼鸟鸣本是哀音,是孤寂、愁苦的象征,诗人在这里却故写哀音而闻之不哀,反觉可爱,进一步将内心的喜悦表露出来。韩愈此为反话正说,令人觉得更有韵味。其用心不可谓不巧,其立意不可谓不绝。
全诗用湘江泛舟的乐趣来排解往昔的忧伤,用朋友情谊的温暖来慰藉当前的苦闷,用语奇崛,笔力遒劲,体现了中唐以后的绝句注重炼意的特点。
译文
注释
湘:湘水,发源于广西壮族自治区灵川县海洋山,东北流经湖南入洞庭湖。湘中:指湖南郴州。张十一功曹:指张署,河间人,是韩愈的好友。十一:是兄弟间的排行。功曹:是州府功曹参军的省称,掌管官员考核以及文化教育卫生诸事宜。
绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。
一叶舟:船如一叶,极言其小。
岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。当时以岭南为蛮荒之地。
可怜:这里作可爱解。
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第849页
此诗作于公元805年(唐顺宗永贞元年、唐德宗贞元二十一年)。公元803年(唐德宗贞元十九年),韩愈、张署同为监察御史,同被贬官。公元805年(永贞元年、贞元二十一年)春,遇大赦同到郴州待命;同年秋,两人同被任命为江陵府参军。这首诗是韩愈、张署同赴江陵途中所作的。
1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第311页
猜你喜欢
官居背西墉,有居惟蔀室。川原在其外,指掌千里隔。
李侯富天巧,凿壁盗山色。清风洒面至,竹荫横西北。
坐令方丈地,万古遗胜迹。管氏南州来,谓侯有静德。
朱轮走岐路,夫子驾牛轭。权门聚冠盖,夫子偃空壁。
甘贫分始定,乐道心乃得。自怪尘土人,兹焉憩行役。
欲为居士操,声淡不可识。欲学幽人吟,词野不可易。
忘怀古今混,问道乾坤窄。此意竟如何,青灯夜方寂。
荆识今何幸,萍踪亦可怜。声光齐鲁外,俊逸汉唐前。
塞日孤城暮,蛮烟万里天。何当一朝宠,相慰五云边。
雨气昏园夜。夜声风叶行空榭。倦泼深杯,人不醉、数南谯更罢。
见暗里、霜蟾影壁虚弦挂。偏背镫、卧起都无那。渐晓笳凄动,吹落琼瑰盈把。
重叠鱼书迓。避人吟觑成凄诧。甲帐珠襦,前日事、苦东风衰谢。
梦说与、当筵莫漫危弦卸。鸾镜尘、中有沧洲画。恁竹黄池冷,犹是夕阳未下。
搜出银牌字几行,为儿祷祝注生娘。留君午饭匆匆去,那有閒心话草堂。
见道分明了不疑,气常无暴志常持。
确乎理气为标准,变故艰危岂足移。
署里曾传玉树高,一麾湖海倦旌旄。朅来华族称鸠氏,争道名家有凤毛。
北斗春云听旧履,白云秋色满仙曹。亦知元凯多卿裔,为拟新词比佩刀。
拍江忽传春水涨,柴扉即傍浪花开。帆冲急雨篱前落,鸥逐奔涛树里来。
已被风光时引眺,况多愁病独登台。欲行何处有舟楫,迟日蘋风生野哀。