搜索
转盼如波眼,娉(pīng)婷(tíng)似柳腰。花里暗相招,忆君肠欲断,恨春宵(xiāo)。
转动的明眸,流盼着清澈的秋波;纤秀的腰肢,如翠柳般婀娜。花丛里的幽会已成往事,深情的回忆只增添了相思的凄恻,更恨这春宵孤独漫漫难过。
参考资料:
1、徐国良方红芹注析.花间集.武汉:武汉出版社,1995:16
2、邱美琼胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:65-66
3、房开江崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:52-53
南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。转盼:目光左右地扫视。盼,一作“眄”。娉婷:形容姿态秀美。暗相招:偷偷地相互打招呼邀约。此处指幽会。恨春宵:恨春宵难过。
此词写男主人公对女子的深深思念,从男子的视角展示女子的形象,突出其思忆之苦。
起拍二句是写男子忆念中女子动人美丽的形象:秋波如媚,柳腰娉婷。“转盼如波眼”,写眼光流盼如秋波般清澈、闪耀;“娉婷似柳腰”,表现女子的美妙身段:这两句都运用了比喻手法。那次幸福的欢会女子给男主人公留下难忘的印象,为思忆之苦先垫上一笔。接着“花里暗相招”一句是写当时的幽会,欢乐的幽会也给男主人公留下难忘的记忆,再为思忆之苦垫上一笔。这三句纯是以女方的倩影衬托男子的情思。有了前面三句的铺垫,后面写男主人公的思忆之苦就很自然了。后二句“忆君肠欲断,恨春宵”,直抒相思情深,春宵难遣。尤其是“肠欲断”“恨春宵”六字,生动地把主人公为情所苦的形象突显出来。
此词虽然用语普通,甚至有些俚俗,但在如此短小的篇幅中有今昔对比,有叙事有抒情,跌宕多姿,别具特色。
译文
注释
南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。《金奁集》入“仙吕宫”。有单调、双调之分。此词单调二十三字,五句三平韵。此词词牌,清吴绮编《选声集》作“春宵曲”,实为同调异名。
转盼:目光左右地扫视。盼,一作“眄”。
娉(pīng)婷(tíng):形容姿态秀美。
暗相招:偷偷地相互打招呼邀约。此处指幽会。
恨春宵:恨春宵难过。
1、徐国良 方红芹 注析.花间集.武汉:武汉出版社,1995:16
2、邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:65-66
3、房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:52-53
温庭筠因为恃才不羁,触怒了上层社会,为其所不容,造成了他仕途不顺,屡遭失败。他常常与放荡子弟一同出入酒肆青楼,冶游于花间柳畔。于是以那个时代各阶层女性为题材创作了大量作品。此词即为其中之一,表现的是男子对女子的相思,也有人认为是写女子对男子的相思。其具体创作时间未得确证。
1、邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:65-66
2、房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:52-53
猜你喜欢
垂柳经时老,鸣蝉镇日劳。绿窗掩梦尽无聊,一忍榴花结实藕花娇。
岁月蹉跎过,雄心取次消。隔帘风竹晚萧萧,楼外谁家横笛弄清宵。
远色连朱阁,寒鸦噪夕阳。小炉温手酌鹅黄。掩乱一枝清影、在寒窗。念远歌声小,嗔归泪眼长。纤腰今属冶游郎。朝暮楚宫云雨、恨茫茫
蚁酒浮明月,鲸波泛落星。春花秋叶几飘零。只有庐山君眼、向人青。明日非今日,长亭更短亭。不辞一饮尽双瓶。争奈秋风江口、酒初醒。
野水寻溪路,青山踏晚春。偶来相值却钟情。一树琼瑶洗尽、客衣襟。曲沼通诗梦,幽窗净俗尘。何时散发伴袒裙。后夜相思生怕、月愁人。
舍,席间作金谷貂蝉侣,东山锦绣丛。管弦丝竹醉东风。漫逐流莺飞舞、乱红中。清赏吾人事,诗情我辈钟。藤萝欲上更支筇。笑指壶天烟绕、斗城东。
有同年傅景仁长短句,走笔次韵,既抵峤南,回首野处,后会之期未卜也。因锲石湘漓江上,以寓万里之思云。绍熙五年清明后二日。影落三秋月,寒生六月霜。是谁幻出玉筼筜。乞与一枝和雪、钓漓湘。劲切依琳馆,虚心陋草堂。笔端自有雌黄。疑是化龙蜚到、葛仙旁。
结屋依苍树,开窗对碧山。西湖不厌久长看。玉勒钿车偏在、六桥间。露柳凝朝润,烟花敛暮寒。才经人赏便阑残。谢柳辞花、醉策瘦筇还。
雨洗溪光净,风掀柳带斜。画楼朱户玉人家。帘外一眉新月、浸梨花。金鸭香凝袖,铜荷烛映纱。凤盘宫锦小屏遮。夜静寒生春笋、理琵琶。