搜索
南来飞燕北归鸿。偶相逢,惨愁容。绿鬓朱颜,重见两衰翁。
别后悠悠君莫问,无限事,不言中。
小槽春酒滴珠红。莫匆匆,满金钟。饮散落花流水、各西东。
后会不知何处是,烟浪远,暮云重。
猜你喜欢
惊风淅沥渐无声。恰泠泠。早盈盈。促拍悲丝、转入凤笙清。
唤醒梅花月下梦,看咫尺,有瑶京。
人閒何用久留情。晓风轻。晓烟晴。流水斜阳、莫惜玉山倾。
解释消沈千种恨,明镜里,鬓丝横。
相逢执手也踟蹰。立斯须。话区区。借问来时,曾见那人无。
忍泪啼痕香不减,虽少别,忍轻辜。
霜风摇落岁将徂。景凋疏。恨萦纡。过尽行云,我在与谁居。
一掬归心飞不去,层浪叠,片蟾孤。
客袂吹山风,云容写清镜。绝涧既乘桴,单椒复寻磴。
孤城面巉岩,其下明汀滢。锦石纷璘玢,芳田互纬经。
文鳞潜可数,暮翼归相命。白云陡欲升,蓊若饙炊甑。
似闻豕出缯,已见林垂暝。循带警早寒,冲烟取微径。
何处兰麻岭,松梢落疏磬。
神曲清浊酒,牡丹深浅花。少年欲相饮,此乐何可涯。
沉机造神境,不必悟楞伽。酡颜返童貌,安用成丹砂。
刘伶称酒德,所称良未多。愿君听此曲,我为尽称嗟。
一杯颜色好,十盏胆气加。半酣得自恣,酩酊归太和。
共醉真可乐,飞觥撩乱歌。独醉亦有趣,兀然无与他。
美人醉灯下,左右流横波。王孙醉床上,颠倒眠绮罗。
君今劝我醉,劝醉意如何。
紫鸾双,青凤两。缥缈碧城云上。兰气近,王光分。同披绿柳匀。
蓬莱路。三千阻。留下清风一树。天似水,月如霜。人间奈夜长。
香径长洲尽棘(jí)丛,奢(shē)云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施(shī)胜六宫。
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。
吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?
本站。
香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。
后两句与罗隐的诗句“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁”旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了“女祸亡国”的论调。
静极孤鸿响,寒疑万籁喑。
眼花灯下字,髭断雪中吟。
颇似偿前债,非关惜寸阴。
可怜蝴蝶梦,翩作蠹书蟫。