搜索
交久敬弥笃,仲尼称其贤。廛居任湫隘,豆肉不掩肩。
美哉君臣义,金石行当宣。遂令太史公,忻慕思执鞭。
吾子重高节,尚友千古前。堂开七岩下,中有双涧泉。
宴坐澹无私,恬然忘外喧。寤寐梦先哲,道存犹未捐。
余惭石父贱,感激应谁怜。
猜你喜欢
我在巴东三峡时,西看明月忆峨眉。
月出峨眉照沧(cāng)海,与人万里长相随。
黄鹤(hè)楼前月华白,此中忽见峨眉客。
峨眉山月还送君,风吹西到长安陌。
长安大道横九天,峨眉山月照秦川。
黄金狮子乘高座,白玉麈(zhǔ)尾谈重玄。
我似浮云殢(tì)吴越,君逢圣主游丹阙(què)。
一振高名满帝都,归时还弄峨眉月。
我以前在巴东三峡之时,曾西望明月遥想家乡峨眉。
遥忆家乡的峨眉山月从峨眉而出,普照沧海,长与人万里相随。
在黄鹤楼前的月光下,我忽然遇到了您这位从家乡峨眉来的客人。
如今,峨眉山月又将随风伴送您西入长安。
长安的大道直通九天,峨眉山月也随您朗照八百里秦川。
在京师,皇帝与达官贵人们登上席次乘坐高座,手执麈尾,高谈重玄之道。
我像浮云一样在吴越游荡,而您却能遭逢圣主,一游丹阙。
等您一振高名,誉满帝都之时,再旧来故地,与我一起玩赏峨眉的山月吧。
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:308-309
巴东:即归州,天宝元年(742年)改巴东郡。治所在今湖北巴东县。
沧海:此泛指江湖。
黄鹤楼:原在今湖北武汉市长江南岸蛇山黄鹤矶上。月华:即月光。峨眉客:指蜀僧晏。
秦川:指长安附近的渭河平原,古为秦地,故称秦川。此指长安。
黄金狮子:指当时的皇帝与王孙贵族。麈尾:麈是似鹿而大的一种动物。其尾可制为拂尘,魏晋以来的玄学家清谈时执之以示高雅。重玄:“重玄”,语出《道德经》第一章“玄之又玄,众妙之门”。“重玄学”是中国思想史上一股重要的哲学思潮,也是隋唐之际的首都哲学体系,上承先秦魏晋玄学的发展脉络,后启宋明理学的哲学思考,在华夏哲学史上具有重要地位。成玄英、王玄览、李荣皆因善谈重玄学而被皇帝所青睐。
吴越:此指长江中下游地区。丹阙:指皇宫。
可以说,李白对峨眉月始终未能忘怀,就是万里远游之后,也一直既看且忆,更感觉她相伴而行。而今在黄鹤楼前看见来自故乡的僧人,他带来了峨眉月,这明月定将伴送他到长安去。这明月不仅照到江夏,照到长安以及周围的秦川,而且回到蜀中仍有峨眉月相伴。其实,万里共明月,本无所谓这里明月那里明月之分。但是,这一方面可见李白对故乡月亮情有独钟,另一方面对比自己身似浮云,滞留吴越,羡慕蜀僧归时还可见到峨眉月。
此诗从“我”到月,从月到僧,再写到月,侃侃谈来,动感强烈,毫不气窒,充分显示出李白作为歌行高手的水平。
天地怒气散,凯风若颠喜。
吹彼枳棘墟,不入邃屋里。
北风何其凉,雨雪雱不止。
卒岁无衣裘,穴处犹冻死。
六月如蒸炊,执扇犹秉毁。
芃芃黍苗花,吹落不结子。
老农悲不获,飞鸟喜自恣。
虽难答天恩,愿天投木李。
灵洞纡回有伏龙,郁葱云气日相从。他时更待为霖雨,八表沾濡泽自浓。
终岁不得意,春风今复来。自怜蓬鬓改,羞见梨花开。
西掖诚可恋,南山思早回。园庐幸接近,相与归蒿莱。
逢九变,逢九变,须用宝刀裁。阴魄莫随魔鬼转,阳魂合赶好梨来。今已免轮回。公听取,公听取,道眼正堪开。四假身躯宜锻炼,一灵真性细详猜。有分看蓬莱。
鄂王墓在栖霞岭,一片忠魂万古存。
镜里赤心悬日月,剑边英气塞乾坤。
苍苔雨暗龙蛇壁,老树烟凝虎豹旛。
独倚东风挥客泪,大堪回首望中原。
久别龙山云,时梦龙山雨。
觉来枕簟凉,诸弟在何许。
终年走风尘,何似山中住。
百岁如转蓬,拂衣从此去。