搜索
江城初按节,草阁此回春。开瓮何妨暮,论心欲向晨。
云鸿声振厉,沙鸟性沈沦。醉里敲诗案,山灵笑滥巾。
猜你喜欢
卧病衡茅下,欣闻使节来。一番春雨阔,千里瘴云开。
忧国勤封事,安民惜露台。河中应借寇,徵诏莫频催。
夜眠才合眼,即见此诸公。骸骨已应朽,精神犹自通。
老怀常忽忽,暮景极匆匆。知己恩难报,皇天识寸衷。
乘尔亦已久,天寒关塞深。
尘中老尽力,岁晚病伤心。
毛骨岂殊(shū)众?驯(xùn)良犹至今。
物微意不浅,感动一沉吟。
长久地骑着你,冒着天寒,朝向关塞前进。
风尘中你老了,还在继续尽力劳顿。岁晚时你病了,沉重地使我无限伤心。
你的毛骨与众哪有不同?但能驯良地伴随我直到如今。
虽是微小的生物,蕴藏的情意决不可浅论。你真叫我感动,我要一心地把你沉吟。
参考资料:
1、邓魁英聂石樵.杜甫选集.上海:上海古籍出版社,2012:154-155
2、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:127-128
尔:代指马。关塞:边关;边塞。深:远、险。
老尽力:谓一生尽力,年老而力衰。语出《韩诗外传》卷八。
毛骨:毛发与骨骼。岂:难道。殊众:不同于众。殊:不一样。驯良:和顺善良;驯服和善。犹至今:言一贯驯良,至今不变。
沉吟:忧思。
这是一首有寄托的咏物诗,通过吟咏那“老尽力”的病马,来表现自己晚年那种落魄的心态。首联是说自己和这匹马共渡患难相处的时间已经很久了,建立了很深厚的感情。颔联是承接首联两句,在句法上一句变作三折,具体描写马现在的状态:老了且病了。但是,在艰苦路途上,依旧还在为诗人卖力;在当岁晚天寒的时候,况且又生病,不能不让人为它伤心。老尽力,用《韩诗外传》典故。颈联两句用先抑后扬的手法,抒发对病马的浓浓深情。尾联说:马之为物虽然低微,可是对人的情分却是十分深厚,使诗人禁不住为它感动、沉吟起来。“沉吟”二字,写出诗人感慨非常深,有一种人不如马的感叹。
杜甫既受到统治者的弃斥,同时又很少得到人们的关怀和同情,这也是他为什么往往把犬马——特别是马看成知己朋友并感到它们所给予他的温暖的一个客观原因。读者能够从中看到作者自身的影子。申涵光说:“杜公每遇废弃之物,便说得性情相关,如病马、除架是也。”其所以如此,是和他自己便是一个“废弃之物”的身世密切相关的。
杜甫在这首诗里,感情是多么深沉!他抒写了对病马的怜爱,又运用“以彼物比此物”的手法,表达了对病马同病相怜的感慨,令人如见到一个“漂泊西南天地间”的老诗人的艰难蹭蹬的憔悴形象,出现于字里行间。清代仇兆鳌注释这首诗,说它反映了杜甫的“爱物之心”,其实并不止于爱物,而是借马以自况。诗中的“驯良”、“长吟”显然别有寄托,全诗以四十字抒写了辛劳、遭遇、怨怼、不平、感悟的几层意思,归结到自己叹老嗟卑,风尘仆仆,辗转征途,与老马的结局是没有两样的。
听雨罢弹棋,苍茫生远思。
遥应白门柳,飘荡绿烟丝。
旅迹江花笑,归心海燕知。
倚酣方恋别,休诵渭城诗。
高僧居净域,客子恋皇宫。试访毗耶室,旋游方丈中。
禅林吹梵响,忍草散香风。妙说三元义,能谈不二宗。
色空双已灭,内外两缘同。识尽无生理,乃觉出凡笼。
泬寥高处万缘空,蹑尽丹梯更几重。铃语乍闻清昼寂,香烟偏近紫霄浓。
上方未彻钧天乐,下界仍传薄暮钟。咳唾随风无着处,杳然飞坠五陵松。
蜀郡方齐鲁,文翁迈儁贤。
箕裘承宪业,星宿近台躔。
宇宙汾阳鼎,风云祖逖鞭。
闲威分海徼,节制控闽川。
馈饷功曾立,廉能迹屡傅。
儒冠真耀武,师府重芳年。
参尽旌麾石,驰驱将相前。
豪挥惊草檄,燕集见华篇。
吏牌分占授,军机妙转旋。
百蛮元震讋,诸校益贞坚。
训练群材进,钧陶众彦迁。
柳营兵镇肃,莲幕绂光鲜。
除内恩终许,安边诏必怜。
酒容山简醉,骑想葛强聊。
日月新尧历,车书旧汉夫。
扬雄兼赋颂,嘉什到甘泉。