搜索
飘飖经远道,客思满穷秋。浩荡对长涟,君行殊未休。
崎岖山海侧,想像无前俦。何意照乘珠,忽然欲暗投。
东路方箫条,楚歌复悲愁。暮帆使人感,去鸟兼离忧。
行矣当自爱,壮年莫悠悠。余亦从此辞,异乡难久留。
赠言岂终极,慎勿滞沧洲。
猜你喜欢
团扇经秋似败荷,丹青彷佛旧松萝。
一时用舍非吾事,举世炎时奈尔何。
东窗五老峰前月。南窗九叠坡前雪。推出侍郎山。著君窗户间。
离骚乡里住。恰记庚寅度。挹取芷兰芳。酌君千岁觞。
岂愿虚寻入梦身,画图终日对真真。綵灰一酌频相唤,争奈乔仙不应人。
威□百粤胜重扃,荆犬犹闻夜不惊。老去风光真荏苒,朅来时俗厌将迎。
戒心稍喜囊中净,狎鸟兼忘物外情。谁继汝南耆旧传,付他乡论十分平。
月色明于昼,閒登百步桥。天低云宿野,地远水通潮。
吹笛回宾雁,弯弓绊落雕。年来无片善,所得是风标。
匆匆归去缘何事,要看扬州芍药花。定有金盘承绛露,送他梁苑故人家。
道丧向千载,人人惜其情。
有酒不肯饮,但顾世间名。
所以贵我身,岂不在一生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
儒道衰微近千载,人人自私吝其情。
有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。
所以珍贵我自身,难道不是为此生?
一生又能有多久,快似闪电令心惊。
忙碌一生为名利,如此怎能有所成!
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
世间名:指世俗间的虚名。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。