搜索
朝廷入忘返,冠盖如云屯。
贤哉贵公子,独以民社言。
西台出命书,落笔波涛翻。
东台典封驳,坐惜日月奔。
试剧得上蔡,高卧强东藩。
早岁独多麦,时雨如倾盆。
铃轩省鞭潏,幕府多壶樽。
逡巡文字乐,斥去簿领烦。
赐环行当至,坐席恐未温。
三槐日成阴,富贵属曾孙。
猜你喜欢
结束何妨早,将行四顾频。山前犹见月,陌上未逢人。
远树动宿鸟,危桥怯病身。渐明恒自慰,应免复迷津。
秋来为别思难禁,况复平生契谊深。循拊独先祗帝命,贤劳深见爱民心。
也知瑞玉须荆产,信是长才出邓林。何幸遭逢明盛代,春风行处散棠阴。
独离幽阁影随身,红拂杨家是丽人。自有绕梁声宛转,不愁罗袜步生尘。
男儿抱伟志,富贵非所希。因循竟无成,日暮伤路歧。
赖有青云交,时吐胸中奇。今复去万里,再见知何时。
高馆列绮筵,纷纶进华词。临觞不能饮,默坐含酸悲。
年老别离难,况是平生知。束带候明发,宾众出郊畿。
行李已戒途,望望情远驰。情驰结中夜,髣髴见容仪。
愿言慎始终,慰我长相思。
少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑(huò),淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝(bì)庐交悲风,荒草没前庭。
披褐(hè)守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳(yì)吾情。
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳:遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。
路僻行来好,天清望极遐。白鱼翻急浪,黄犊卧晴沙。
柳吐千条叶,梅残几树花。佳辰从此数,历历看韶华。