猜你喜欢
玉简真人降,金书道箓通。烟霞方蔽日,云雨已生风。
四极威仪异,三天使命同。那将人世恋,不去上清宫。
羽驾正翩翩,云鸿最自然。霞冠将月晓,珠佩与星连。
镂玉留新诀,雕金得旧编。不知飞鸟学,更有几人仙。
上帝求仙使,真符取玉郎。三才闲布象,二景郁生光。
骑吏排龙虎,笙歌走凤凰。天高人不见,暗入白云乡。
鸾鹤共徘徊,仙官使者催。香花三洞启,风雨百神来。
凤篆文初定,龙泥印已开。何须生羽翼,始得上瑶台。
羽节忽排烟,苏君已得仙。命风驱日月,缩地走山川。
几处留丹灶,何时种玉田。一朝骑白虎,直上紫微天。
静发降灵香,思神意智长。虎存时促步,龙想更成章。
扣齿风雷响,挑灯日月光。仙云在何处,仿佛满空堂。
几度游三洞,何方召百神。风云皆守一,龙虎亦全真。
执节仙童小,烧香玉女春。应须绝岩内,委曲问皇人。
上法杳无营,玄修似有情。道宫琼作想,真帝玉为名。
召岳驱旌节,驰雷发吏兵。云车降何处,斋室有仙卿。
羽卫一何鲜,香云起暮烟。方朝太素帝,更向玉清天。
凤曲凝犹吹,龙骖俨欲前。真文几时降,知在永和年。
大道何年学,真符此日催。还持金作印,未要玉为台。
羽节分明授,霞衣整顿裁。应缘五云使,教上列仙来。
独自授金书,萧条咏紫虚。龙行还当马,云起自成车。
九转风烟合,千年井灶馀。参差从太一,寿等混元初。
道学已通神,香花会女真。霞床珠斗帐,金荐玉舆轮。
一室心偏静,三天夜正春。灵官竟谁降,仙相有夫人。
上界有黄房,仙家道路长。神来知位次,乐变协宫商。
竞把琉璃碗,谁倾白玉浆。霞衣最芬馥,苏合是灵香。
珠佩紫霞缨,夫人会八灵。太霄犹有观,绝宅岂无形。
暮雨徘徊降,仙歌宛转听。谁逢玉妃辇,应检九真经。
西海辞金母,东方拜木公。云行疑带雨,星步欲凌风。
羽袖挥丹凤,霞巾曳彩虹。飘飖九霄外,下视望仙宫。
玉树杂金花,天河织女家。月邀丹凤舄,风送紫鸾车。
雾縠笼绡带,云屏列锦霞。瑶台千万里,不觉往来赊。
舞凤凌天出,歌麟入夜听。云容衣眇眇,风韵曲泠泠。
扣齿端金简,焚香检玉经。仙宫知不远,只近太微星。
紫府与玄洲,谁来物外游。无烦骑白鹿,不用驾青牛。
金化颜应驻,云飞鬓不秋。仍闻碧海上,更用玉为楼。
辔鹤复骖鸾,全家去不难。鸡声随羽化,犬影入云看。
酿玉当成酒,烧金且转丹。何妨五色绶,次第给仙官。
武皇去金阁,英威长寂寞。
雄剑顿无光,杂佩亦销烁。
秋至明月圆,风伤白露落。
清夜何湛湛,孤烛映兰幕。
抚影怆无从,惟怀忧不薄。
瑶色行应罢,红芳几为乐?
徒登歌舞台,终成蝼蚁郭!
诗的开头四句写曹操身后寂寞,雄风已逝,给人以悲凉冷落之感。“武皇”即指曹操。“金阁”,犹言金阙,宫观楼台之美称,此指铜爵(雀)台。台建于建安十五年,在邺城西北,“高十丈,有屋百余间。”(《水经注》卷十)楼台之顶置大铜雀,舒翼若飞。又其“西台高六十七丈,上作铜凤,窗皆铜笼,疏云毋幌,日之初出,乃流光照耀”(《艺文类聚》卷六十二引《邺中记》)。浮光跃金之楼观,以“金”状之,确也非常贴切。但是,如今人去楼空,已无复当年的英风雄威、歌舞升平,留给后人的,只是一片凄凉寂寞。开头两句就这样强烈地渲染出一种物是人非的气氛。“雄剑”,本指春秋时吴国人干将、莫邪所铸之剑,其剑有二,一雌一雄,雄剑进献于吴王,此处是以“雄剑”代指魏武所佩之剑。这剑当年曾伴随他南征北战,削平群雄,而今却已埋没于尘封之中而黯然失色了。“杂佩”亦指魏武所佩之饰物。古人述及人之佩戴物常以剑佩对举,如《说苑》云:“经侯过魏太子,左带玉具剑,右带环佩,左光照右,右光照左。”故此处剑佩连类而及。“销烁”,犹言销镕,在此即是荡然无存之意。这二句,由曹操的遗物引出,再申前意,补足文气。
接下去“秋至”四句,则从《遗令》中的“月朝十五”生发而出。三五之夜,皓月当空,正是曹操要求诸妓向帷帐歌舞作乐之时。试想活生生的人幽闭于荒台孤馆,且要侍奉空床虚帐,这是怎样的一种人生悲剧!这些歌妓无异是奉献于帝王祭坛上的活的牺牲,因而对她们说来,皎洁的秋夜只会更增加内心的悲感凄凉。这四句写景恰似“主观镜头”,展现出她们眼中特有的悲凉的夜景:风露凄凄,清夜湛湛,孤独摇曳的烛光,将她们的身影分明地投于兰幕之上。全诗悲剧的气氛,至此越加浓重了。
此后六句,转入直抒怨愤,比之上面的托物诉情,感情更为强烈。“抚影”承上“孤烛”句,转接极为自然。众妓顾影自怜,悲从中来,无所适从,但觉心中的忧思,绵绵不绝,难以消解。“薄”即停止之意,如《楚辞·九章·哀郢》云:“忽翱翔之焉薄。”“瑶色”,犹言玉颜,“红芳”即红花,此亦指美人的红颜。“行应罢”,行将衰颓老朽;“几为乐”,为乐能有几时。这二句互文见义,渲染强烈。诗人感叹着妓人的青春难驻、红颜易老,不禁要为她们的不幸生涯洒一掬同情之泪,发一曲不平之歌。最后两句应《遗令》中“时时登铜雀台,望吾西陵墓田”的意思,感情由悲而怨,由怨而愤,达于高潮。这里着一“徒”字,实蕴含无穷的悲思与怨愤。登台歌舞,遥望西陵,对铜雀妓来说,只是侍奉幽灵、虚掷青春的徒劳之举,而对死去的帝王来说,也同样是毫无意义了,因为他最终也成了一堆“蝼蚁郭”,亦即“蚁垤”,蝼蚁之穴,其外壅土如城郭,故云。古人常用它和高山对举,以显示其渺小,如《孟子·公孙丑》云:“泰山之于丘垤。”赵岐注:“垤,蚁封也。”又郭璞《游仙诗》云:“东海犹蹄涔,昆仑蝼蚁堆。”此处用“蝼蚁郭”,一方面说明皇陵虽高,无异于蚁垤一堆,藐视之意可见;另一方面也表示,贵为天子者最终也要与平民百姓同归丘墓,而魏武却要作威福于死后,其自私冥顽虽到了荒谬绝伦的地步,但到头来还不是黄土一抔,又复何益!这二句和第一层诗意恰好遥相呼应,使同情歌妓与批判帝王的两个方面浑然统一于诗歌的主题之中。
江淹此诗流丽中有悲壮之气。李调元《雨村诗话》云:“诗之绮丽,盛于六朝,而就各代分之,亦有首屈一指之人,……粱则以江淹文通为第一,悲壮激昂。”而这种悲壮又是通过强烈的对比突现出来的。在写魏武时,将其生时的威武雄壮与死后的寂寞萧条作对比;而在写歌妓时,则以青春、自然之美与其生活、命运之悲作对比。帝王的淫威自私与歌妓的痛苦牺牲则是此诗最根本的一个对比。绮丽的辞藻与悲剧的气氛相反相成,形成此诗凄艳的风格,沈博绝丽之中回荡着幽怨之气,这正是楚辞的传统。