搜索
乘递初登建外州,倾心喜事富人侯。让当游艺依仁日,
便到攀辕卧辙秋。容听巴歌消子夜,许陪仙躅上危楼。
欲知恨恋情深处,听取长江旦暮流。
猜你喜欢
跨险盘危压古州,至今传号越王楼。
山分冷翠侵檐滴,水擘寒声绕槛流。
蒲萄酒绿似江流,夜燕唐家帝子楼。
约住筦弦呼羯鼓,要渠打散醉中愁。
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
本站。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
乾生男子坤生姝,国有君王家有夫。委质结缡托其躯,三纲五常与命俱。
一朝凶变违常途,匡扶弗得将何如?英英烈烈他虑无,舍生取义终不渝。
《柏舟》之诗王蠋语,千古芳名耀青史。
扫叶林间一梦回,别来秋物已惊催。
书通意外殷勤语,诗寄闲中气味来。
花木成阴如结幄,庭除自转不蠲埃。
俱生北地俱流落,谁得杨枝送一杯。
一丘一壑古遗民,十里清风不属人。閒对青山挥白羽,世间何物是红尘。
品茶兼赏雨,同上望湖楼。漠漠千山暗,炎炎一夜收。
瓯香欢叙旧,檐滴更添幽。随意年光转,先吟好个秋。