搜索
酋马渡泸水,北来如鸟轻。几年期凤阙,一日破龟城。
此地有征战,谁家无死生。人悲还旧里,鸟喜下空营。
弟侄意初定,交朋心尚惊。自从经难后,吟苦似猿声。
猜你喜欢
九衢艳质,看来怎比他闲靓。清韵。似照水横斜暮临镜。林间顿画阁,花底藏芳径。幽静。将绛烛、高烧照双影。琼瑶皓素,未及肌肤莹。伊试省。我从今、远肯再孤另。记取兰房,夜深人迥。窗外月照,一方天井。
并州有纥(hé)干者,好戏剧。邑传言有狐魅(mèi),人心惶(huáng)。一日,纥干得一狐尾,缀(zhuì)于衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂持斧(fǔ)欲斫(zhuó)之。纥干亟(jí)云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻家,邻家又以刀杖逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”
并州(今山西太原一带)有个叫纥干的人,喜欢开玩笑。当地传言有狐狸闹鬼,大家人心惶惶。一天,纥干得到一条狐狸尾巴,就缝在了衣服后面。他来到妻子身旁,侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精,于是悄悄操起斧头向他砍来。他急忙说:“我不是狐狸精!”妻子不相信。纥干跑到邻居家,邻居们又拿起刀棍追逐他。他磕头道歉说:“我是纥干,这只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?”
本站。
邑:当地;县里。惶:恐慌。为:是。亟:马上,立即。走:奔跑。谢:认错,道歉。第戏剧耳,何意专杀我:这仅仅只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?缀:用针线缝。戏剧:开玩笑。狐魅:狐狸装鬼。魅:鬼。斫:砍。第:只,仅仅。好:爱好,喜好。之:代词,指代狐尾。耳:罢了。
云间沈才子,英英脱尘俗。衔命来太平,长揖谦以牧。
势利浮云轻,瞥尔不挂目。清瑟声正稀,骊珠光可掬。
乃知斯人妙,挠之终不浊。所以气味同,倾盖宛如宿。
淡淡春风微,滔滔江水绿。而我欲何为,浩歌倚修竹。
残春匹马辞建章,天南冀北遥相望。游子衣裳滞江雨,故人剑佩锵胡霜。
王程忽讶芳草暮,客心有似浮云长。安得双鸿起天末,相思寄尔明月珰。
小草真何意,前途事事难。骨粗妨礼乐,性懒怯衣冠。
远志严亲夺,新愁爱弟宽。驱驰堪自厌,辛苦为微官。
苍岩郁寒姿,先雷蓄孤劲。砯崖冻壑中,气盛萌欲迸。
譬诸君子心,虚直含至性。胚胎何坚贞,节目自苞孕。
长镵雪外携,斸取雪没胫。清幽兰比德,洁白玉同莹。
品格远膏腴,烹饪戒饾钉。莫嫌滋味薄,能使襟怀净。
试看山林人,萧然祛俗病。
削岭嵯峨压碧空,纷纷霜叶下丹枫。越王经略炎荒处,丞相祠堂霄汉中。
日落栖乌喧古树,天高飞旆溯回风。凭舆几度频来往,犹忆含香侍紫宫。