搜索
五年羁客留荆楚,今日江头把绣衣。鸿雁夜飞天气白,蛟龙昼蛰水妖微。
弹冠终坐王阳起,敝褐何年季子归。一舸南游真胜事,幽期未与故人违。
猜你喜欢
楚贡来迟诡问江,汉收群策士心降。一言已重黄金百,再见仍蒙白璧双。
漂客脱身甘马革,老儒投笔谢书窗。岂知三阁酣诗酒,浩唱庭花倒玉缸。
千崖滴翠。正秋高时候。橙黄橘绿又重九。有蓬壶仙子、赤鲤来游,风云会,施展经纶妙手。去年称寿处,北斗天浆,今夜天浆挹南斗。听笙箫云里奏,月满琼楼,瑶台上、拥出嫦娥观酒。待脚踏层云倒天河,尽倾向霞觞,与君为寿。
河水滔滔不尽流,今来古往几春秋。波涛不覆渔翁艇,馆舍常迎使客舟。
青眼有情惟岸柳,白头无闷是沙鸥。从今解却尘缨去,一任沧波孺子讴。
去秋今复号新秋,要使新愁入旧愁。
四海元龙霖雨望,一生仲举国家谋。
囚冠不脱凋蓬鬓,旅殡何堪败蒻舟。
谁与此怀同涕泗,南山朝霭萶烟浮。
阊阖东风杨柳柔,万家弦吹水西楼。
兰桡夜逐桃花浪,明月歌残下武丘。
高馆张灯酒复清,夜钟残月雁(yàn)归声。
只言啼鸟堪(kān)求侣,无那春风欲送行。
黄河曲里沙为岸,白马津(jīn)边柳向城。
莫怨他乡暂离别,知君到处有逢(féng)迎。
高大的客馆里灯火通明酒也清,直饮至夜钟响归雁鸣的月落时分。
只说是啼鸟要求友朋,无奈那春风里要为您送行。
黄河曲里沙为黄河岸,白马津边柳向白马城。
不要为他乡离别而难过,知道您到处会有人逢迎。
参考资料:
1、章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.古代文史名著选译丛书高适岑参诗选译修订版:凤凰出版社,2011.05:第35页
2、陈友琴主编;段占学选注.少年背诵唐诗三百首:北京古籍出版社北京少年儿童出版社,1992.12:第141页
司士:官名。唐代州县设司士参军及司土,掌管工役事务。张灯:摆设灯火。清:指酒的清醇。雁归声:指雁归飞时的叫声。
堪:能。求侣:呼唤同伴。无那:无奈、无可奈何。
黄河曲:黄河湾。白马津:古代黄河津渡名,在今天河南省滑县东北。
逢迎:迎接的意思。
首联写馆舍夜宴。首句点高馆张灯夜宴,酒清香洌,见待客之殷勤,次句连用“夜钟”“残月”“雁归声”三个与夜间及别离相关的意象,既显示时间之推移与宴席时间之长,又渲染浓郁的别离气氛。三种意象,或诉之视觉,或诉之听觉,但都带有凄清、寂寥的色彩韵味。
次联明点送别。上句用典,“啼鸟堪求侣”,是说庆幸自己能够结识韦司士这样的才士为新交。“啼鸟”虽非实写,却关合春天的季候,与下句“春风”,一虚一实,正成对应。下句实指韦司士在这美好的春天将要离此继续前行。不说朋辈送别,而言“春风欲送行”,将“春风”人格化,写出了朋友送别的温煦情意,设想新颖,诗味浓郁。妙在上下两句的开头,分别用“只言”“无那”两个虚词相勾连,既突出渲染了“乐莫乐兮新相知”的喜悦和乍会旋别的无奈,又构成了一气旋折的意致韵味,在流利俊逸的语调中蕴含着浓郁的人情味。吟诵品味这行云流水般的诗联,眼前会鲜明地浮现出诗人风流俊赏、神采清逸的自我形象。
腹联是对韦司士行程所经的想象。唐时滑州州治白马城在黄河南岸。韦司士离此北去,头一站便是黄河岸边的白马津渡,故别后行程首先便写到“黄河曲”“白马津”。这一联写景,只用淡笔轻点,不施浓墨重彩,不加渲染刻画,但却显现出一种天然的风韵。评家或讥其景中无情,实则诗人此处并没有着意寓情于景,他只是要通过轻描淡写来构成一种摇曳生姿的情致。黄培芳说它是“盛唐高调”,倒是比较准确地道出了它的浑成自然而不刻露的韵致。
尾联是对被送对象前路的祝愿,反结“别”字。“他乡暂离别”、“到处有逢迎”,说明韦司士此次在滑州是途中暂时停留,前路尚有逢迎与离别,就像在滑州有短暂的聚会与别离一样。但诗人却以体贴对方感情的口吻说:“希望韦司士不要因他乡的这次暂别而怨怅,因为前路方长,我深知你的为人和才名,你到处都会受到当地主人的热情接待与欢迎。”这就不但将伤别化解为对前路处处有逢迎的热情祝愿和乐观展望,而且对韦司士的为人作了热情的赞颂。这样的结尾,充满了乐观的情调,体现出鲜明的时代气息。
横枝梅花最先开,影着清浅无纖埃。
寿阳妆额依然在,姑射冰肌何处来。
无数雪花新点缀,几番霜鬓独徘徊。
想见怀安官道侧,十里洁白如琼瑰。