搜索
王夫子,买舟钓鱼沧波里。水底珊瑚渐长成,山头白雪常如齿。
一年垂钓又一年,隔绝尘埃心则喜。偶然钓得磻溪璜,再钓乃是陵阳鲤。
放鱼归去养头角,待我济河呼苍兕。功成他日来相迎,指点三山千万里。
猜你喜欢
秋怀不可奈,驱马漕河边。
川跃时闻鲤,林嘶已断蝉。
劳心逐外物,回首是残年。
强作邀游计,登临却黯然。
朱夏玄蝉响,微风翠柳斜。禀应神府露,餐以帝孙霞。
果荫陈王宅,桐疏虞子家。应为齐女唳,此地自清嗟。
开封南渡梧塍里,刘墅分居近百年。祖德崇高惟笃行,孙枝彬蔚足称贤。
才长学问益求是,额广仪容更肃然。腾茂蜚英希望富,一衿青后誉光前。
娇多似病非贪睡。日照银屏内。侍儿低语促朝餐,反怪殷勤无为。
丽情难遣,离愁不解,填满人肠胃。
擎瓯少力知何意。元自腰儿细。隔花催唤女医人,问取药方禁忌。
玉羹嫌淡,金齑道苦,不是相思味。
戊午胜之亡,哭弟赋永诀。于诗虽非深,下笔颇雄杰。
今年吾忆胜,入春太惨切。幽明岁同逝,母子六年别。
岂知应在汝,十日复夭折。惊怪诗为妖,不祥祸何烈。
鬼神果先告,前后如一辙。苦吟不自休,奈此肝肠热。
沉沉戍(shù)鼓,萧萧厩(jiù)马,起视霜华满地。猛然记得别伊时,正今夕、邮亭天气。
北征车辙(zhé),南征归梦,知是调停无计。人间事事不堪凭,但除却、无凭两字。
远处隐约传来戍鼓的声音,马厩里传来马嘶鸣的叫声。起来看到满地寒霜,一下就想起了出门时与妻子分别的场景,当时也正是这个时节分别的。
如今,我要北上,而我的思念却在南方。我明明知道这是无法改变的事实。人世间的事没有永恒的,但又怎么放得下这种追求永恒的执念呢。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评【M】.北京:中国书店出版社,2006:129-135.
2、王传胪.王国维与人间词【J】.四川:四川大学学报,2002:24(4).
沉沉:形容声音悠远隐约。萧萧:形容马叫声。霜华:即霜,亦作“霜花”。伊:她。邮亭:驿馆。
北征:北行。南征:南行。调停无计:没有办法安排处理。除却:除去。
这首词的上片,写征人在驿馆中听到远处传来的戍鼓声和厩内马鸣,起来看到满地寒霜,突起思乡之念,想起了出门时和妻子分别时也正是这样一个寒冷的夜晚。“猛然记得别伊时,正今日邮亭天气”似从韦庄《女冠子》的“正是去年今日,别君时”化来,当然也是写爱情的。“戍鼓”和“厩马”联想到长途劳顿,“霜”的肃杀之气和“满地”的无所遁形有一种不安的感觉。
如果说上片是以感发的意象取胜的话,那么下片就走向理性的思索。不过王国维能够做到在理性思索之中仍不失感发的力量。
“北征车彻,南征归梦”是说,我的人在向北方走,我的心却在向南方走,因为我所思念的那个伊留在南方。相反的方向,“车辙”和“归梦”是现实与愿望的反差。所以这两句所表现的,是一种理智与感情、现实与愿望的矛盾,而这种矛盾是难以解决的。“调停无计”已经是无可奈何,“知是”更有一种清醒的疼痛。作者悲欢的加上一句“但除却无凭两字”,无凭就是人生的绝对真理,在这个世界上没有永恒的东西,只有“无凭”这个概念是永恒的。作者想以“人间事事不堪凭,但除却无凭二字”的语态来表达空空的境界。
移家归故第,只在霅溪边。
旧别无旬日,今回恰数年。
莺花晴暖际,风雨晦冥天。
总是思君处,孤吟每日怜。