搜索
日月驱春秋,童丱易老丑。有生后古人,扫门甘奉帚。
指前争公袭,寸美中何有。好音过飘风,同逐荣华朽。
尔来里曲生,文辞妙众口。鸷翰伪凤鸣,丛谤高丘阜。
贤愚去匪寸,念此颜无忸。何物难灰尘,大道堪淹久。
独立向千载,须我同志友。
猜你喜欢
春雨湿蓬径,得得跫音响。皎然秀骨清,照座何森爽。
气欲无一世,小心亲几杖。引我窔奥烛,如作白日仰。
高观洞古今,疑滞凭开朗。月弦九见彀,崇情欢夕赏。
归心逼霜朔,行泛离舟桨。不见六一翁,惓惓徐无党。
吹箫的楚伍员,乞食的汉韩信,待客的孟尝君,苏秦原是旧苏秦,买臣也曾
负薪。负薪的是买臣,你道我穷到老,我也有富时分。
初上凤凰墀。此镜照蛾眉。言照长相守。不照长相思。
虚心会不采。贞明空自欺。无言故新期。
绝域阳关道,胡沙与塞尘。
三春时有雁,万里少行人。
苜(mù)蓿(xu)随天马,葡萄逐汉臣。
当令外国惧,不敢觅(mì)和亲。
通往西域遥远的阳关道上,举目惟见边塞的烟气和沙尘。
整个春天只偶有大雁飞过,万里路上很少见到行人。
苜蓿草将随着汗血马传入,葡萄种也带随着汉家使臣。
这一去自应让外族害怕,使他们不敢再强求和亲。
参考资料:
1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:136-137
绝域:指极远的地域,此指西域。阳关道:指古代经过阳关通往西域的大道。阳关:关名,故址在今甘肃敦煌西南。沙:一作“烟”。塞尘:塞外的风尘。代指对外族的战事。
三春:春季三个月:农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春。行人:出行的人;出征的人。
苜蓿:植物名。豆科,一年生或多年生。原产西域各国,汉武帝时,张骞使西域,始从大宛传入。天马:骏马的美称。葡萄:原产西域,西域人以葡萄为酒,富人藏酒至万余石。逐:随。汉臣:汉朝的臣子。亦指古代汉族政权的臣子。
当:应当。令:使。外国:古代指中央政府以外的政权。后以指本国以外的国家。觅:寻求。和亲:指封建王朝利用婚姻关系与边疆各族统治者结亲和好。
此诗的前两联介绍友人赴边的道路情况。第一联“绝域阳关道,胡烟与塞尘”,指出路途遥远,环境恶劣。这两句是写这条西去路的前方是边塞,接近胡人居住的地区,那里,烽烟弥漫,沙土飞扬,一望无垠,满目凄凉。
第二联以空中与地上景象相互映衬,进一步表现路途的寂寞荒凉。正值三春季节,南国正是“江南草长,群莺乱飞”之时,无奈春风不度玉门关,一路上唯见偶尔飞过的归雁;平视前方,漫漫长路上极少有行人往来。
第三联似承实转,虽然仍是写景,但色调感情陡转:“苜蓿随天马,蒲桃逐汉臣。”当年汉武帝派李广利伐大宛取名马,马嗜苜蓿,苜蓿与葡萄种也就随汉使传入中国。这一联历史与现实结合,以想象代实景,描绘了一幅丝绸路上的特异风光。其中蕴含颂杨汉使,沟通两地文化的历史功绩之意,以此勉励友人远赴安西建功立业。
最后一联正是承着这一诗意转出:“”这里以“不敢觅和亲”指西北地区少数民族建立的政权对唐王朝的臣服。这两句看似泛指,实际上是针对“刘司直赴安西”而言的,希望刘司直出塞干出一番事业,弘扬国威,同时也寄寓了诗人本人效命疆场、安边定国的豪迈感情。
这首诗将史事融入送行时对路途险远的渲染中,全诗从写景到说史,又从说史到抒情,曲曲折折,而于字句之间流淌不绝的,则是诗人对于友人始终如一的深情。
弦绝谁怜孤鹤飞,镜空无复綵鸾栖。丁宁旧话生前别,损湿残妆梦里啼。
郢树烟边魂欲断,枫林青处路应迷。客中为尔添愁思,杜宇声乾山月低。
河湟戍卒去,一半多不回。家有半菽食,身为一囊灰。
官吏按其籍,伍中斥其妻。处处鲁人髽,家家杞妇哀。
少者任所归,老者无所携。况当札瘥年,米粒如琼瑰。
累累作饿殍,见之心若摧。其夫死锋刃,其室委尘埃。
其命即用矣,其赏安在哉。岂无黔敖恩,救此穷饿骸。
谁知白屋士,念此翻欸欸.
南粤由来本受降,置亭列障赐称王。丹砂岁岁通勾漏,白雉年年献越裳。
曾是金缯忘汉德,也因玉帛阻炎荒。炎荒迢遥限疆土,君王中叶恢英武。
校猎谁云汉武雄,安民不让周文怒。昆明习兵深凿池,细柳行营远劳师。
羽檄流星飞甲胄,楼船横海蔽旌旗。楼船羽檄下缤纷,刁斗衔枚处处闻。
甲胄夜开鱼丽阵,旌旗朝合虎贲军。神谟不战已威加,陀王纳款遂踰沙。
指顾泰山盟作砺,并吞瀚海化为家。马援功期勒铜柱,捐之议寝弃珠崖。
珠崖铜柱古如此,瘴疠氛祲万馀里。奋身欲屠象郡城,膏血直溅龙门水。
始知陆贾善行成,肯学张骞虚奉使。留滞周南望九重,请缨天北恨无从。
六月凯旋歌薄伐,一朝书奏愿登封。