搜索
对奕识君始,追思廿载前。征联频获奖,设帐育群贤。
身后无长物,平生不受怜。文人乃偏窘,吾欲问青天。
猜你喜欢
泉涓涓兮出重出,回抱山麓兮入于苍渊。
流来孔多兮自溢于林间,出始一勺兮下合成川。
塍有稻兮垅有黍,聚以时兮令以鼓。
削高增卑兮酾渠络缕,人不爱力兮挥锸如雨。
川流濬兮来无穷,泥五斗兮水一钟。
旱暵则引兮淫潦则通,自今以往兮乐我良农。
礼有经兮岁有蜡,羊豕勇牢兮农舞于社。
椒香桂绿兮云车满野,敬谢有功兮宜奠于泉下。
吾之将归兮星律回秋,告邦人兮导畎浍之常流。
欲泉利之专兮先耘耨之不偷,无忘吾语兮若吾岁之来游。
落日熔金,暮云合璧(bì),人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金一作:镕金)
中州盛日,闺门多暇(xiá),记得偏重三五。铺翠冠儿,捻(niǎn)金雪柳,簇(cù)带争济楚。如今憔悴,风鬟(huán)霜鬓(bìn),怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。
落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。
记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。
本站。
吹梅笛怨:梅,指乐曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其声哀怨。次第:这里是转眼的意思。香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的、雕镂工致装饰华美的车驾。
中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。三五:十五日。此处指元宵节。铺翠冠儿:以翠羽装饰的帽子。雪柳:以素绢和银纸做成的头饰(详见《岁时广记》卷十一)。簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。济楚:整齐、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。
花气烘人尚暖,珠光出海犹寒。如今贺老见应难。
解道江南肠断。
谩击铜壶浩叹,空存锦瑟谁弹。庄生蝴蝶梦春还。
帘外一声莺唤。
又名:一斛珠
风催雨促。今番不似前欢足。早来最苦离情毒。唱我新词,掩著面儿哭。临行只怕人行远。殷勤更写多情曲。相逢已是腰如束。从此知他,还减几分玉。
碧柳春檐雨,青梧夜阁风。个人香梦恰朦胧。又是和衣熟睡、小屏中。
薄鬓倾浓绿,清灯晕小红。玉炉熏被半床空。一缕水沉烟袅、绣芙蓉。
君家两杏闹春色,浓淡胭脂染不齐。
试唤赵昌来貌取,若边好着白鹇栖。
庭前兰蕙窠,三年种不成。门外旱蒺藜,一旦还自生。
第恐伤我足,锄去根与萌。如何一雨后,走蔓复纵横。