搜索
枯桑败叶集寒鸦,篱落芙蓉晚见花。
有客归来新作主,钓鱼湾处是生涯。
猜你喜欢
郁郁东堂桂,常期接袂攀。
羽翰殊不及,蓬荜却空还。
江水几经岁,监中无壮颜。
音尘能见问,谁道隔云山。
十年前是尊前客,月白风清,忧患凋(diāo)零。老去光阴速可惊。
鬓(bìn)华虽改心无改,试把金觥(gōng)。旧曲重听。犹似当年醉里声。
十年前,酒席宴上我是客人。春风得意前途亮。如今好友相继离去,忧愁疾患催人朽。想起了往事,倍觉光阴流转如此迅速。
鬓发虽已经变成了白色,但是我的心没改变,如今在酒席前仍把酒杯端起。旧曲重听心里觉着耳熟,就好似当年醉里听。
参考资料:
1、郁玉英.欧阳修词评注:江西人民出版社,2012
凋零:本意为花草树木凋落。此处比喻为人事衰败。
鬓华:两鬓头发斑白。试把句:把,手持。觥:古代酒器,腹椭圆,上有提梁,底有圆足,兽头形盖,亦有整个酒器作兽形的,并附有小勺。
此词开头是回忆。十年以前,这期间,多少人生况味,他只以“月白风清”四字概括。“月白风清”四字,色调明朗,既象征处境的顺利,也反映心情的愉悦,给人的想象是美好、广阔的。至“忧患凋零”四字,猛一跌宕,展现十年以后的生活。种种不幸,他仅以“忧患凋零”四字概之,以虚代实,更有千钧之力。接着以“老去光阴速可惊”,作上片之结,语言朴质无华,斩截有力。“速可惊”三字,直似从肺腑中发出。
此词下片承前片意脉,有如藕断丝连;但感情上骤然转折,又似异军突起。时光的流逝,不幸的降临,使得词人容颜渐老,但他那颗充满活力的心,却还似从前一样,于是他豪迈地唱道“鬓华虽改心无改”!他是把一腔忧愤深深地埋藏心底,语言虽豪迈而感情却很沉郁。
这里,词人久经人世沧桑、历尽宦海浮沉的老辣性格,似乎隐然可见。以纵酒寻欢来慰藉余年,其中渗透着人生无常、及时行乐的思想感情。词中接下去就说“试把金觥”。本来就有销愁的意思;但此词着一“把”字,便显出豪迈的气概。
结尾二句紧承前句。词人手把酒杯,耳听旧曲,似乎自己仍陶醉往日的豪情盛慨里。这个结尾正与起首相互呼应,相互补充。这里,词人说“旧曲重听,犹似当年醉里声”,便补足了前面的意思,首尾相应,运转自如,于是便构成了统一的艺术整体。曲既旧矣,又复重听,一个“旧”字,一个“重”字,便把词人的感情和读者的想象带到十年以前的环境里。
无波枉渚若堪凭,白露青蘋更可陵。过尽秋风独不见,此时肠断柳吴兴。
鸿龙排绛阙,象魏辟金扉。太乙昭黄道,勾陈直紫微。
蜿蜒扶日上,夭矫挟云飞。望拜千官集,柔怀万国归。
春班随仗入,午漏隔花稀。愿奏虞廷乐,长瞻黼黻衣。
往岁龙山曲,寻君穿菊丛。今朝渔浦上,忆别对江枫。
四海怀知己,千秋怯伏戎。一从裘马敝,栖息几人同。
昔可摧坚阵,今难作选锋。
自怜吾鬓秃,亦笑汝头童。
崔令饮酒五七斗,崔令唱辞一千首。时时浪饮辄高歌,利锁名缰总无有。
人称崔令为颠狂,我知崔令非颠狂。承流宣化有馀方,高歌浪醉也何妨。