搜索
宦途邂逅十年来,莫惜离情但酒杯。谁谓乾坤能两立,须添我辈乃三才。
愧无白雪相持赠,欲借春霞细剪裁。此到闽南诗景好,东风开遍岭头梅。
猜你喜欢
运斤疾成风,全物不食虎。见者惊鬼神,斲鐻觉无苦。
中心无穿凿,匪以智数取。段侯天机熟,外不与物忤。
恂恂口若吃,剖析有大斧。乃知古循良,绝不似外贾。
庐陵舐新甘,新城夺旧乳。徵闻继前史,直笔予敢侮。
震旦初来日,烟霞启洞扉。苔生面壁石,云湿坐禅衣。
五叶灯前度,三花顶上飞。不知传教后,何事又西归。
因思人事事无穷,几度经过感此中。山色不移楼殿尽,
石台依旧水云空。唯馀芳草滴春露,时有残花落晚风。
杨柳覆滩清濑响,暮天沙鸟自西东。
福善天应锡寿祺。人生七十古来稀。
我翁更有椿龄在,余庆堂前玉树辉。
传世业,长孙枝。捧杯欢见老莱衣。
一阳渐近门多喜,百禄争迎好事归。
苏堤古月色。又照天涯沦落客。试逐柳阴暗觅,乍听得、凄凉琵琶声急。
分明似说。问塞鸿、天外消息。关山梦、繁华一瞬,忽地送岑寂。
愁绝。青衫曾湿。记画舫亭亭,待发江潮,避又呜咽。
莫唱阳关,伤心三叠。荻花风瑟瑟。听遍了、啼鹃夜泣。
空凝伫、曲终人悄,隔岸敷峰碧。
老桧真百尺,疏竹疑千亩。
纷纷霰雪中,见此岁寒友。
楚有祠(cí)者,赐其舍人卮(zhī)酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。舍人:门客,手下办事的人。卮:古代的一种盛酒器,类似壶。相谓:互相商议。请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎能;哪能。为:给;替。遂:于是;就。赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。足:画脚。终:最终、最后。
引:拿起。成:完成。余:剩余。足:(画)脚。亡:丢失,失去。为:给,替。乃左手持卮:然后夺其卮曰:他的,指代先成蛇者遂饮其酒:他的,指示代词终亡其酒:那,指示代词谓:对......说。祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。终亡其酒:失去。
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。“为蛇足者,终亡其酒。“,真是可惜!