搜索
临水朝来望,还山西渡人。
柳情非远道,花恨是残春。
槁泽聊吟楚,寻源若避秦。
祇应方处士,白首共垂纶。
猜你喜欢
淅淅蓼花风,怪道晓来凄恻。翻见密云抛雨,动一山秋色。从前多感为伤时,无处顿然寂。个事已寒前约,只晚阴凝碧。
地出城隅辟故台,斩茅删竹受良材。
春塘梦草成诗后,画栋飞云式燕开。
一境山形天际望,四时风物坐中来。
府公经构民偕乐,鱼鸟犹知喜躍回。
傍架齐书小课功,安排身入古香中。旧遗花样新翻得,又省宵前细剪红。
眷言佳丽地,花鸟复春时。堤柳才萦缕,山梅未谢枝。
共违供奉署,不负赏心期。北寺寻俱遍,东岩胜更披。
画图天写就,杖屦日追随。槛暖蜂初趁,帘閒燕屡窥。
乍来耳目换,久坐世嚣遗。斗酒时挥麈,双柑或听鹂。
白门官况好,未羡解缨緌。
金沙开遍牡丹忙,更簇酴醾上架芳。
霞绮罗纨围国色,玉堂金屋拥君王。
妆成三月春光富,留得一年花事长。
昨夜紫药红里,诏君题品是谁香。
一见忍堪字,皎然在目前。同舟下京口,弹指四十年。
北固山头酒,江波照悽妍。巽翁独知此,俯仰皆重泉。
伯符志不遂,吾分当弃捐。
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。