搜索
我不如列子,神游御天风;尚应似安石,悠然云海中。
卧看十幅蒲,弯弯若张弓。
潮来涌银山,忽复磨青铜。
饥鹘掠船舷,大鱼舞虚空。
流落何足道,豪气荡肺胸。
歌罢海动色,诗成天改容。
行矣跨鹏背,弭节蓬莱宫。
猜你喜欢
地角与开倪,茫茫何处期。
星回析木次,日挂扶桑枝。
沉石寻孤屿,浮针辨四维。
飘然一桴意,持此欲安之。
暮虫凄切。独倚疏帘清夜月。怅望瑶台。不见飞琼步月来。
秋光如练。江上芙蓉开欲遍。流水残霞。断送西风入鬓华。
当年我爱薛夫子,日日焚香可告天。复性功深濂洛秘,谁云书录是言诠。
把剑高歌望友生,强施枉策助长征。神经孤寄荀刘外,世法兼持老墨衡。
四海何年归倦羽,一身自受尽生平。箜篌唱遍西风恶,延伫孤云一怆情。
何年顾虎头,满壁画瀛州。赤日石林气,青天江海流。
锡飞常近鹤,杯度不惊鸥。似得庐山路,真随惠远游。
绿筠结屋半层阴,暑气岚烟散古林。淇澳月明留凤影,潇湘风动化龙吟。
聚星已卜来贤路,漉酒犹悬入社心。何日招携同削竹,漫题花鸟一披襟。
画屏天畔(pàn),梦回依约,十洲云水。手捻(niǎn)红笺(jiān)寄人书,写无限伤春事。别浦高楼曾漫倚。对江南千里。楼下分流水声中,有当日凭高泪。
从梦中刚刚醒来,隐约恍惚。画面上面的十洲云水,宛如罩着迷雾,就象在天边。我坐起来展开红色的信笺,给我的心上人写情书。我只有把所有伤心的心情,告诉你。在我们作别的那河边的高楼上,我曾多次去老地方徘徊,面对江南的千里山水,我更加凄楚。楼下分流的水声之中,就有我当日凭栏时流下的思念的相思泪珠,我如何消愁。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
依约:依稀,隐约。十洲:道教所传在海中十处仙境。捻:拈取。别浦:送别的水边。分流水:以水的分流喻人的离别。
起首三句,想象奇特而瑰丽,落笔颇为不俗:近在咫尺的屏风,在迷离中居然看成像天般遥远。一实一虚,一近一远,通过这强烈的对比,表达了对情人远别的怀思。“十洲”,是仙人所居、人迹罕至之地。托名为汉东方朔撰的《十洲记》载,在八方大海中,有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲。词中例以美人为仙,美人所居为仙境,暗指所思念的人的居处。十洲是仙灵境界,凡人无法到达,只有在梦中才能前往。梦醒后,看到屏风上画着的山山水水,犹疑是梦中所历,更写出梦境的虚幻和醒后的怅惘,真是妙有远神,令人掩抑低徊不已。歇拍两句写美人手执着写有无限伤春心事的红笺准备寄给情人书信,此二句把寄人的红笺与十洲的残梦联系起来,创造出情景交融的境界,表现了词人苦恋的情怀,具有很强的艺术感染力。
下片是对往事的回忆,写抒情主人公曾无聊地独倚高楼——正在两人分别的水边,面对着辽阔的千里江南之地。这里所写的不是昔时相聚的欢娱,而是别后的思念,脱出词家惯常用的上下片对比的手法,感情便越觉沉厚。结拍两句,进一步写倚楼时的怀思。此处着意在“分流”二字。古乐府《白头吟》:“蝶躞御沟上,沟水东西流。”以水东西分流,喻人们一别之后不再相见。人倚高楼,念远之泪却滴向楼下分流的水中,将离愁别绪与怀人立情抒写得深婉曲折而又缠绵悱恻,具有感人至深的艺术力量。