搜索
帝求耆旧忆吾公,紫诏斜行下碧穹。
励操兰薰仍雪莹,作民冬日与春风。
便登凤阁鸾台上,小试鸡翘豹尾中。
十载江湖访民瘼,一时倾倒沃天聪。
猜你喜欢
自笑孤踪霜叶轻,官游何幸并耆英。
合符先後分江郡,接武差池缀月卿。
爱我从来两胶漆,与公别是一亲情。
老身无用难提挈,尚有儿曹累使令。
柴门一延竚,暮色集四山。
雨歇林蔼变,岁阴岚气寒。
峰高看月上,巢昏迟乌还。
游眺暂自适,裴回反长叹。
幽思招隐作,怆恨南涧篇。
羇怀定谁识,凄然独掩关。
十年翰墨共萤窗,万里忧勤鬓欲桩。薄宦鹿埃寄南国,归心日夜度重江。
春风喜咏棠阴秀,夜月愁看雁影双。病眼相望劳不彻,书来聊得此心降。
共道勺湖好,烟波五月凉。水花跳白雨,寺柳覆红墙。
菱渚鸟声乱,荷风人语香。晚天鱼笛起,击楫咏沧浪。
十里长街市井连,月明桥上看神仙。
人生只合扬州死,禅(chán)智山光好墓田。
十里多长的街道市场处处相连,月明之夜伫立桥上看美女神仙。
人生一世要死就应该死在扬州,禅智山风光旖旎是最好的墓田。
参考资料:
1、蔡景仙.山水田园诗词鉴赏:内蒙古人民出版社,2008.04:323
2、张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010.02:589
十里长街:指当时扬州城内最繁华的一条大街。十里取其约数,所指即九里三十步街。市井:市场。桥:指二十四桥,唐时扬州风景繁华,共有二十四个桥。神仙:唐人惯以“神仙”代指妓女指歌儿舞女。
合:应。禅智:寺名。即禅智寺,一名上方寺,亦未竹西寺,在扬州东北五里,地居蜀冈上,寺本隋炀帝故宫,后施舍为寺。山光:寺名,即山光寺,原称果胜寺,在扬州东北湾头镇前,古运河之滨,隋大业中建。原为隋炀帝行宫,后舍宫为寺今不存。
诗题中的“纵”字,不可轻易放过,表明了诗人游览的尽兴和满足。
起句平易流畅,直抒胸臆,诗人毫不掩饰对繁华的扬州城的赞叹。扬州城漫长的街道上,家家户户比肩而居,似乎并无特出之处。但打开想象,似乎摩肩接踵的人群,鳞次栉比的高楼,和各式各样的店铺,都一起涌到了眼帘。出语平淡,但是给读者留下了广阔的想象空间。
次句出现了三个意象:月、桥、神仙。共同营造了扬州城傍晚的秀美繁华,首句主要是针对白天繁华的扬州城,而夜晚,却别有一番风味。每到傍晚,扬州城的娱乐场所竞相热闹起来,到处彩灯高挂,妓女们争奇斗艳、逞技献巧,或吟诗,或唱曲,或跳舞,尽情地享受着美好的太平时光。天上的郎朗明月和华彩的人间灯火珠联璧合,交相辉映。
第三句“人生只合扬州死”,诗人笔锋一转,不写“生”而写“死”,如此美好的时光,诗人应该沉迷享乐还来不及,而诗人却想到“死”,初看似乎不近人情,细思方觉巧妙,其中寓含了诗人深深的眷念之情。诗人完全为扬州城的繁华所陶醉了,他已经舍不得离开这里,生的时候可以选择长居扬州,而死后也要葬在扬州。诗人以其设想之奇险而出人意料,读之令人拍案叫绝,惊叹不已。这句诗是全篇中之警策。“死”被写得活色生香,将扬州城令人神往的美写到极致。诗人用死事入诗,且又是诗人现身说法,造成了极为传神的夸张效果。
第三句为扬州景物传神,第四句则只是第三句的具体补充。“禅智山光好墓田”,禅智寺本隋炀帝故宫,既是炀帝故宫,其山光水色之秀美,自可想见。故宫遗址而作好墓田,全然诗家口吻。细玩诗意,除极赞扬州风物这层意思外,对隋炀帝亦或略带微讽。
此诗用夸张而又细腻的笔法,盛赞了扬州优美的风光,抒发了对扬州的喜爱之情。诗人用笔出语惊人,以死事入诗,表明喜欢之深与热爱之切。除极赞扬州风物外,此诗对隋炀帝奢靡误国亦略带讥讽,其中隐寓了人事之沧桑变化,造成了强烈的艺术效果。
吏治正倥偬,夫君何燕间。
蚕丝既云寡,符移皆可删。
印封人事散,蹑屐升东山。
放杖坐危亭,清啸出去间。
无私席宾少,忘机林鸟还。
野人瞻翠微,稽首双眉斑。
丹山碧水古王城,处处登临滞客程。幽壑风烟须纵酒,暮年朋旧独关情。
劳生苦觉沧洲远,别路空馀白发明。客里送君秋又至,临岐休怪旅魂惊。