搜索
吴越山川足胜游,喜君仗剑出皇州。阳回蓟北催征骑,春在江南舣客舟。
民力总应宽保障,主恩有待借前筹。请看此日朝阳凤,棘地何能更复留。
猜你喜欢
淩云奏罢气翩翩,还向江南领一毡。岂为清吟妨簿领,自便高座少攀缘。
南朝景物春风外,北固云山晚照前。马首倘过官阁地,君家词赋有新篇。
片帆孤客晚夷犹,红蓼花前水驿秋。岁月方惊离别尽,
烟波仍驻古今愁。云阴故国山川暮,潮落空江网罟收。
还有吴娃旧歌曲,棹声遥散采菱舟。
四郊正多垒,白羽飞仓皇。孤城落日斜,画角吹寒霜。
君子事行役,驱车上河梁。居者立踟躇,行者多慨慷。
岂不重分手,男儿志四方。仗剑决浮云,弯弓射扶桑。
书生诚文弱,建树固难量。天子思颇牧,计日扫欃枪。
之子念国耻,一饭不敢忘。从来善用兵,战胜于庙堂。
愿言赞帷幄,我武用以张。
透隙敲窗风摵摵。坐见广庭飞缟白。长安道上正骑驴,蔡州城里谁坚壁。表表风尘物。瑶林琼宇三豪客。对分毫、连珠唱玉,竟把诗笺掷。草草杯盘还促席。痛饮狂歌话胸臆。前村昨夜访梅花,东邻休更夸容色。清欢那易得。明朝乌辔升南极。带随车、黄垆咫尺,莫作山河隔。
秋江带雨,寒沙萦(yíng)水,人瞰(kàn)画阁愁独。烟蓑散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。冷眼尽归图画上,认隔岸、微茫云屋。想半属、渔市樵(qiáo)村,欲暮竞然竹。
须信风流未老,凭持酒、慰此凄凉心目。一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿。只匆匆眺远,早觉闲愁挂乔木。应难奈,故人天际,望彻淮(huái)山,相思无雁足。
秋日江流挟带着秋雨,寒冷的沙滩萦绕着水湾,我独自一人登上画阁俯瞰。令人感到愁痛孤独。烟雨迷漾,披蓑撒网的声响,惊动了我的诗兴,却又被飞去的乱鸥,搅得我佳句难续。冷眼尽望,汇入一幅图画之中,隔岸相望,对岸有隐约如云的房屋。我猜想它多半是渔市樵村,在黄昏暮色里竞相燃起了枯竹,升起袅袅炊烟。
自信我风流尚未衰老,就靠持杯饮酒,抚慰我触目惊心的悲凉凄苦。从南陌一声鞭响,经过了几座津渡,幸亏赖有歌女开怀,使我眉展心舒。仅向远方匆匆眺望,已觉得忧愁挂上高树。我实在难以忍受故人远隔天边的事实,望断江淮的群山,不仅看不见她,就连一只传信的大雁也杳无踪迹。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
瞰:俯视。烟蓑:捕鱼人。烟雨迷茫中身披蓑衣,指渔父。散响:指渔父撒网入水发出的响声。乱鸥:群鸥乱飞。隔岸:对岸。云屋:苍黑若云之状。然,同“燃”。然竹:烧竹。然,同“燃”。
凭持尊酒:凭此酒杯饮酒。歌眉:指歌歌女之眉。舒绿:舒展愁眉,古人以黛绿画眉,绿即指眉。乔乡:此处指故乡。淮山:指扬州附近之山。无雁足:古代传说,雁足可以传书,无雁足即谓无书信。
本词写作者观秋景而感怀,思念故人的苦愁之情。上片写“画阁愁独”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆为远景,令人郁塞的胸怀顿开;“烟蓑”、“乱鸥”远俗之物,“渔市”、“樵村”,遁世之处,故有下片“须信”六句,词人何等放达,但自“只匆匆”二句起,文情逆转,却自然、通脱。
晴窗日初曛,幽庭雨乍洗。
红兰静自披,绿竹闲相倚。
荣利若浮云,情怀淡如水。
身非天外人,意众天外起。
旧时天禄校书郎,习气薰人老未忘。
可笑当窗楮生面,却成宫额半涂黄。