搜索
大火流西陆,凉云起北州。苍茫易水暮,萧瑟蓟门秋。
野外鹰初击,梁间燕不留。如何芳岁晏,叹息此行游。
猜你喜欢
边地凉风蚤,萧萧吹众芳。白云来蓟苑,秋色过辽阳。
思发清商引,愁含明月光。离心对摇落,为寄雁南翔。
玉壶买春,赏雨茆屋。
坐中佳士,左右修竹。
白云初晴,幽鸟相逐。
眠琴绿阴,上有飞瀑。
落花无言,人淡如菊。
书之岁华,其曰可读。
用玉壶载酒游春,在茅屋赏雨自娱。
坐中有高雅的名士,左右是秀洁的翠竹。
初晴的天气白云飘动,深谷的鸟儿互相追逐。
绿荫下倚琴静卧,山顶上瀑布飞珠。
花片轻落,默默无语,幽人恬淡,宛如秋菊。
这样的胜境写入诗篇,也许会值得欣赏品读。
本站。
祖国沉沦感不禁(jīn),闲来海外觅知音。金瓯(ōu)已缺总须补,为国牺牲敢惜身!
嗟(jiē)险阻,叹飘零。关山万里作雄行。休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。
祖国沉沦危亡忍不住感叹,东渡日本寻找革命同志。国土被列强瓜分需要收复,为国家敢于牺牲自己的身体。
叹路途之艰险梗塞,感慨自身漂泊无依。虽然远隔万里也要赴日留学。人们休要说女子不能成为英雄,连我那挂在墙上的宝剑,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龙吟。
参考资料:
1、安徽师范大学中文系中国古代文学教研组.《中国古代文学作品选第4册》:安徽师范大学出版社,1977年:295页
2、赵雪沛选注.《倦倚碧罗裙明清女性词选》:人民文学出版社,2013年:504页
3、郭延礼,郭蓁选注.《中国文库文学类秋瑾诗文选注》:人民文学出版社,2011年:171页
4、上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编.《元明清词三百首鉴赏辞典》:上海辞书出版社,2008年:569页
沉沦:沉没,危亡的意思。不禁:忍不住。海外:指日本。作者曾东渡日本留学。知音:这里指革命同志。金瓯已缺:指国土被列强瓜分。金瓯:金的盆盂。比喻疆土之完固。亦用于指国土。
嗟险阻:叹路途之艰险梗塞。叹飘零:感慨自身漂泊无依。关山万里:指赴日留学。作雄行:指女扮男装。英物:杰出的人物。龙泉:宝剑名:雷焕于丰城狱基掘得二剑,一名龙泉,一名太阿。
上片“祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音”,道是“闲”字,但有感于祖国沉沦,却未必有“闲”情。开篇两句,点明此行日本的缘由,也点出了国内的政治局势。“金瓯已缺终须补,为国牺牲敢惜身”,其时列强瓜分中国,堂堂礼仪之邦,却是衣冠委地,词人一拍桌案,声音陡然一扬:“为国牺牲敢惜身?”一句反问,慷慨激昂,掷地有声。
下片“嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。”换头一折,疏疏三笔,将一路多少霜风雨雪,轻轻囊括。是蹉跎,是舛磨,阳光寂灭,风雨鲜活。她是一个革命者,不能也不会为了这些而放慢脚步。有了这样的信念,关山万里,层云几重,一名女子,改换上男儿的装扮,一叶槎枒,飘扬过了大海。“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣”,歇拍一韵,似洞天石扉,訇然中开。只恨苍天,“苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑”;只求如今,“算平生肝胆,因人常热”。“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣”把秋瑾以身许国的决心和敢作雄飞的魄力,展现得淋漓尽致。
该词峥嵘风骨,撑起的正是词人飒爽的英姿。
影落寒塘月照时,梦为蝴蝶绕高枝。
画工欲画无穷意,不道幽人圣得知。
虏哨无宁处,龙颜有隐忧。未曾御戎服,已报走旃裘。
地拓黄河土,天烧赤壁舟。奈何投柱斧,不待献俘囚。
深林摵摵分行响,浅葑茸茸叠浪痕。
春雪满山人起晚,数声低叫唤篱门。
铁骑长驱千里余,几回清梦到樵渔。停杯听雨分秋漏,忧国瞻云启夜庐。
天末有怀看易老,客中无计可容疏。何时投传来东海,还向蓬莱一卜居。