搜索
腰间干莫久摩挲,反日争挥鲁氏戈。敌焰遏将新大陆,国魂招自旧辽河。
眼中疆土沧桑感,塞上英雄敕勒歌。十万横磨酣战际,血痕应比泪痕多。
猜你喜欢
大树将军负怪名,者番攘臂却欢迎。群阴构难天昏黑,一电宣言地震惊。
早识纤儿为祸种,耻依当局作盟兄。而今俯顺全民意,帅印高悬细柳营。
苹末转清商。溪声供夕凉。缓传杯、催唤红妆。慢绾乌云新浴罢,裙拂地、水沈香。歌短旧情长。重来惊鬓霜。怅绿阴、青子成双。说著前欢佯不采,飏莲子、打鸳鸯。
博山炯(jiǒng)炯吐香雾,红烛引至更衣处。
夜如何其夜漫漫,邻鸡未鸣寒雁度。
庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼(lóng)。
满堂醉客争笑语,嘈(cáo)囋(zá)琵琶青幕中。
博山炉飘出阵阵香雾,子夫秉红烛引武帝至尚衣轩。
长夜漫漫,天还未明,寒雁已过。
庭前雪花纷纷,松桂冒雪,与廊下的灯笼交相辉映。
堂上宾客们还在饮酒作乐,帘幕中乐声扰扰。
本站。
博山:即博山炉,又叫博山香薰,汉晋时期常见的焚香器具。炉体呈青铜器中的豆形,上有盖,盖高而尖,镂空,呈山形,山形重叠,其间雕有飞禽走兽,象征传说中的海上仙山博山而得名。
纱笼:纱质的灯笼。
嘈:即喧闹,嘈杂。
这首乐府以汉平阳公主家歌者卫子夫侍武帝更衣得幸,于元朔元年被立为皇后事为题材而作。《汉武帝故事》曰:“武帝立卫子夫为皇后。初,上行幸平阳公主家,主置酒作乐。子夫为主讴者,善歌,能造曲,每歌挑上。上意动,起更衣,子夫因侍得幸。头解,上见其美发悦之。主遂纳子夫于宫。”
小楼平跨林梢,足底昏明两潮。藏舟不须巨壑,度鹤即是仙桥。
荔薜墙空雨气深,湿苔满径竹森森。城中不得三农信,塞上争禁十日阴。
野佃负薪多未得,邻翁乞米数相寻。笙歌饮散者谁子,命驾归来醉堕簪。
苎萝仙子绛纱裳,岁岁年年逞色香。
不比阿环池上果,一千年得一番尝。
年来已绝交,孤憩竹间寮。
境寂身逾懒,神安息自调。
云开山意静,风止树声消。
自足全无乐,谁能问市朝。