搜索
淼茫积水非吾土,飘泊浮萍自我身。身外信缘为活计,
眼前随事觅交亲。炉烟岂异终南色,湓草宁殊渭北春。
此地何妨便终老,譬如元是九江人。
猜你喜欢
江城一雨春强半,寒色著人芳信迟。
赖有梨花遮病眼,一枝带雨出疏篱。
国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘(gǔ),相和悲鸣。后游郢(yǐng)楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪(ǎo)闻之,咨(zī)嗟(jiē)惋叹。既阕(què),曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉扣之。媪曰:“吾夫存日,以弹絮(xù)为业。今客鼓此,酷类其声耳。”山人默然而反。
在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫。后来(他)游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。(曲子)已经弹奏完了,(乔山人)叹息道:“我弹琴大半辈子,没想到在这里遇见了知音!”(乔山人)敲门问她,老妇人说道:“我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!"乔山人一句话都没说地走开了。
本站。
尝:曾经。鹘:一种凶猛的鸟。郢楚:即楚郢,古地名,春秋战国时期楚国的都城。媪:老妇人。阕:止息,终了。款扉:款,敲;扉,门。扣:问,询问。絮:棉花。鼓:弹奏。类:像。旅:旅店徐珂(1869-1928),原名昌,字仲可,浙江杭县人。光绪年间(1889年)举人。后任商务印书馆编辑。参加南社。款扉:敲门。款,敲;扉,门。
每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。”通过侧面描写烘托,表现出乔山人技艺之高超,连鸟禽都为之悲伤。表达了对民间艺术的赞叹,和《口技》都从侧面和正面进行描述的,侧面更能突出乔山人琴技超群,也表现出了乔山人因知音难寻的伤心心情。
风雨惊春暮。恨天涯、留春未办,却留余住。时序匆匆催老大,又早飞花落絮。算禁得、清明几度。试倚危栏西北望,但接天烟水无重数。空目断,故山路。先茔松柏谁看护。想东风、杯盘萧然,饥鸟啼树。便做松江都变酒,醉里眉头休聚。万里南来缘底事,也何须、杜宇声声诉。千百计,不如去。
琼楼高迥绝跻攀,大药功成第八还。行到半天仙骨少,罡风复遣落人间。
西看叠嶂几千重,秀色孤标此一峰。丹灶久闲荒宿草,
碧潭深处有潜龙。灵仙已去空岩室,到客唯闻古寺钟。
远对白云幽隐在,年年不离旧杉松。
颇闻四境有弦声,雉傍人飞犬不惊。
在处棠阴应勿伐,等闲花判亦流行。
掞庭子盍摛新藻,绝廪□□□落英。
台府诸公衡尺审,春风荐子有谁争。
适禁乐令春哑,先办秋治社聋。
银胜鬓毛班白,琼丝菜缕青红。