搜索
闻君彭泽住,结构近陶公。种菊心相似,尝茶味不同。
湖光秋枕上,岳翠夏窗中。八月东林去,吟香菡萏风。
猜你喜欢
十月东归下石泷,群公促膝共轻艭。萧云故宅多乔木,阮籍清尊对暮江。
方驾肯来良马五,尺书先寄鲤鱼双。欲求深隐何山曲,雪竹霜筠共一窗。
谁知波浪满前途,到处闻来消息殊。水浅沙寒鱼不饵,停舟晚薄客心孤。
风吹古径花盈树,水满长江月在湖。人道故园景物好,笑同归去莫踌躇。
江上清香隔水闻,林间不见雪纷纷。
春寒忽忆登山屐,归梦犹寻谷口云。
海门人坐夜三更,万里潮来月又生。历乱江山还共照,微茫天地渐分明。
珠光水荡鱼龙窟,野旷风摇雁鹜声。便欲乘槎穷绝岛,南溟秋望不胜情。
函关西上潼关来,旭日正射关门开。门开四扇城百雉,迢递层城屹山峙。
汉唐设险凭此关,连营甲骑屯如山。时平无处问残垒,但见长河万斛波回环。
万里当风陵,双峡险初脱。青山转处有余力,山束千重河一折。
中流无风喷怒涛,重舸径上长樯摇。昨宵我住严关下,愁听惊流梦中泻。
河流东注我向西,晓上关头看太华。
西云不作雨,东起亦成空。水落三江外,民忧四野中。
天心真默默,神听却聪聪。愿以狂生齿,将来换岁丰。
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
异气:气候不同。
剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。所以“”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。