搜索
往者仲长子,高情世无俦。一朝谢尘躅,卜筑娱清幽。
茅屋八九间,下有良田畴。后檐果垂实,前庭树相樛。
胜日宾友来,琴觞共舒忧。言论覈幽妙,理乱穷端由。
至今一卷书,凛然昭千秋。沈侯经济业,夙尚本林丘。
谈笑出幻境,寤言蹑斯游。仰睇白石岗,俯濯青瑶流。
旷然宇宙外,邈矣将焉求。
猜你喜欢
虞阳逢瘦沈,今之杜浣花。交余诗是介,输尔古为家。
爽气洗山绿,奇怀猎天葩。箧中富新制,读罢痒同爬。
一帽红尘,行来韦杜人家北。满城风色,漠(mò)漠楼台隔。
目送飞鸿,景入长天灭。关山绝,乱云千叠(dié),江北江南雪。
帽上积着城市中的风尘,我来到都城的城北。城中正刮着大风,卷起尘土,满城都漠漠一片,人家的楼台隔着尘土,模糊不清。
我仰望飞雁,直到雁影消失在遥远的天空中。天边的山脉一线,云层重重叠叠,要下雪了,这雪花将洒遍大江南北。
参考资料:
1、罗斯宁,罗镇邦选注.历代词三百首:中山大学出版社,1998:第316页
2、龚自珍著;侯荣荣解评.龚自珍集:三晋出版社,2008:第149页
一帽:暗用“侧帽”典。本处取其风流自赏意。红尘:闹市的飞尘。韦杜:唐代韦氏、杜氏的并称。这里指北京城中贵族豪门所集中居住的地方。漠漠:形容分布。
目送飞鸿:眺望天边雁影。景:同“影”,这里指雁影。关山:关隘和山川。这里指北京郊区的西山等。
上片开头便由骑马出游写起。先写骑马出游的风貌。“一帽红尘”,点明出游时风尘仆仆,同时,还说明了出游所经之路是尘埃飞扬的闹市。再写骑马出游的行踪,以“韦杜人家北”代指清都京师中的显贵豪门的住宅区。随后,写所见到的显贵豪门住宅区的楼台,并以“满城风色”作比,认为有“隔”。作者在此未发一个议论,但却表示了对显贵豪门厌弃的态度。
下片转写飞鸿南去。飞鸿飞去的地方正是作者家乡所在的江南,于是,禁不住对家乡的思念而“目送飞鸿”,一直望到飞鸿的影子在远天消失。作者的思乡之心便飞过了隔绝的关山,从千迭的乱云中穿过,想象到家乡可能也正是千里飞雪。下片写南去的飞鸿,进而抒发了思乡之情,表面上看来与上片表达的思想关系不大,实际上,越写思乡之切,就越使得对显贵豪门厌弃的态度更加鲜明。
词的上、下两片,虽各有侧重,但又是完整的一体。两片相接,照视线的移动,由望高楼到望空中,再到望飞鸿,合理而自然。全词无议论,以形象的语言写所见、所想,再透过所见、所想显露出要表达的思想。写所想,能驰骋想象,飞过关山,穿过乱云,展现了千里飞雪的壮阔图景。
从来寒食半阴晴。花底听歌声。昨夜满城风雨,惜花还系心情。海棠枝上,朱唇翠袖,欲斗轻盈。须藉嫣然一笑,醉吟同过清明。
枝枝摇曳拂寒霜,不似依依春草塘。赋就枚生留彩笔,诗吟谢女检青箱。
枉从越国怜西子,莫向梁园问孝王。风景洛阳人已去,月明凄绝永丰坊。
桑柘阴中日日行,只闻犬吠与鸡鸣。
此时身在烟云上,眼界不知如许明。
愁坐猿啼里,行吟度鸟间。翠凋巾上发,红破镜中颜。
老去经三折,真游付八还。无心自来往,空羡白云闲。
河汉云消溢素光,重开樽酒据绳床。嫦娥斟酒犹前夕,老子婆娑且醉乡。
风信两番生绿桂,年华一寸入黄杨。怪来诗思清难忍,早雁声中露欲霜。