搜索
玉貌青衫乌角巾,惊才绝艳出风尘。曾同几社为吟侣,应认双成是后身。
生怕胭脂污国色,唯求宝剑合延津。云间旧事从头说,下笔踌躇注洛神。
猜你喜欢
秦地罗敷(fū)女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾(qiè)欲去,五马莫留连。
秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。
素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。
她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。
参考资料:
1、葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素:白色。“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
妾:古代女子自称的谦词。五马:这里指达官贵人。
这首诗吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”
今日云山堂上客。明朝真个云山隔。人不似行云。相随长短亭。堂空歌韵响。清切缘云上。留住莫教飞。怕如人别离。
胆瓶花在读书床,坐久看来似不香。便比古今求道者,学成却与道相忘。
閒适无他事,优游有此身。禽鱼窥物性,草木露天真。
静味祇独觉,幽香还自陈。行云难问信,流水莫知因。
渔父偶相值,笑谈犹及秦。
中山酒可饮,塔可登。辋川翠竹风棱棱。东坡瘦墨如健鹰。
唐封古迹石崚嶒。刺史爱民慈且能。高看青山夜抱冰。
朱门公子馔鲜鳞,争诧金盘一尺银。
谁信深溪狼虎里,满身风雨是渔人。
好个主人家。不问因由便去嗏(chā)。病得那人妆晃了,巴巴。系上裙儿稳也哪。
别泪没些些。海誓山盟总是赊(shē)。今日新欢须记取,孩儿,更过十年也似他。
你当初只贪图他家里条件好,不问他这人好坏,你就轻易走进了那人家门,做了妓女。发现“那人”病得不成样子,并且容貌丑陋,而你却系上裙儿,强颜欢笑,暂时把“那人”稳住,等待时机的到来。
你离开旧主人,没有流下一滴眼泪。当初所谓的“海誓山盟”,不过是一套虚无缥缈的骗人的鬼话。你今日另寻新欢时应当汲取以往轻率上当的教训,否则过上十年八年,新欢也必将和“那人”一样丑陋不堪。
1、朱德才.增订注释辛弃疾词:文化艺术出版社,1999:169.
2、朱德才薛祥生邓红梅.辛弃疾词新释辑评(上册):中国书店,2006:239-240.
嗏:语气助词。妆晃:谓样子难看。引申为出丑之意。巴巴:可怜巴巴。
些些:数量,这里指流泪多。赊:此有渺茫难凭之意。孩儿,是上对下的通称。
这是一首赠妓词。写妓女抛弃旧主,另寻新欢,并就此对其进行批评、规劝。语多嘲讽,诙谐有趣。
全词共分两大部分。前七句为第一部分,写其抛弃旧主人。起首二句写其轻率。不经了解,便一口咬定那人是“好个主人家”,所以“不问因由便去嗏”,走进了那人家门,做了妓女。轻率难免上当受骗,所幸的是此女有处变不惊的本领。故“病得”三句接写其机智。言其发现“那人”病得不成样子,且容貌丑陋,而她却处变不惊,系上裙儿,强颜欢笑,虚与周旋,暂时把“那人”稳住,等待时机的到来。“别泪”二句写其对旧主人毫无感情,即使离去,也不会流下一滴眼泪。所谓“海誓山盟”,不过是一套虚无缥缈的骗人的鬼话,天方夜谭而已。从而揭示此妓的无情无义。“今日”三句为第二部分,写作者对妓女的赠言。谓其应当汲取以往轻率上当的教训,对人不可轻信,这是今日另寻新欢时所必须“记取”的,否则还要上当受骗,过上十年八年,新欢也必将和“那人”一样丑陋不堪。
这首词在艺术风格方面的特点主要是通俗似曲。词中运用了大量的宋元时代的方言俗语,如“嗏”、“妆幌”、“巴巴”、“稳”、“赊”、“孩儿”之类,加上其他一些词语也多取自日常生活中常用的词语,因而形成本词通俗易懂,新鲜活泼的艺术风格。而这类词突破了文人词追求典雅的传统,开后世散曲之先河。