搜索
流云夜无声,月直南斗间。明星烂华采,历历当高天。
侧身望八极,长夜何漫漫。鹤鸣知露下,蛩响识天寒。
思欲凌霄汉,上接双飞翰。黄鹄绝四海,一去何由攀。
中情不可写,掩抑坐长叹。
猜你喜欢
冥搜碧海珊瑚老,细琢青春玉叶过。只自人间无白雪,不知天上有黄河。
离别本来最苦,相逢正值高秋。肠断扁舟难挽,烦君细问安流。
扁舟下樊溪,江南正清泻。
晓登巴河岸,极目望春野。
步寻修竹寺,古木争偃亚。
云昔孙仲谋,刑牲致师禡。
雄图邈已矣,英概足悲诧。
石梯造云雾,丹白开广厦。
山僧安寂寞,畏冷不出舍。
劳生遇闲境,顿使我心写。
晚江平若席,风势欲相借。
郁仪结邻太霄道,金铛玉佩虚皇冠。炉中火候烟霞煖,坛上磬声星斗寒。
紫节晨游从玉女,绿軿夜降接灵官。愿持璧纽充盟信,乞取胎精九化丹。
大隐不违亲,幽居少四邻。跏趺依古佛,箕踞对时人。
习懒成迂癖,长斋了夙因。形骸耽句瘦,囊橐积书贫。
薜荔裁奇服,耕桑作外臣。柴门多紫气,木榻绝红尘。
谊以枌榆笃,交于草莽真。愧予贪问字,忘却往来频。
因形与理别言心,其实随形有理存。才与理违形独用,便为物欲理皆昏。
紫案焚(fén)香暖吹轻,广庭清晓席群英。
无哗(huá)战士衔枚勇,下笔春蚕食叶声。
乡里献贤先德行,朝廷列爵(jué)待公卿。
自惭衰病心神耗,赖有群公鉴(jià)裁精。
贡院里香烟缭绕,春天的和风又暖又轻,宽阔的庭中一清早就坐满了各地来应试的精英。
举子们紧张肃穆地战斗,如同衔枚疾走的士兵,只听见笔在纸上沙沙作响,仿佛是春蚕嚼食桑叶的声音。
郡县里向京都献上贤才,首先重视的是品德操行,朝廷中分等授予官职,依赖着执政大臣。
我感到惭愧的是身体衰病心神已尽,选拔超群的英才,全仗诸位来识别辨明。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
紫殿:指京都贡院。一作“紫案”。暖吹:暖风,指春风。席:犹言列坐。
衔枚:古代军旅、田役时,令口中横衔状如短筷的“枚”,以禁喧哗。此处比喻人人肃静。
乡里:犹言郡县。献贤:献举人才。先德行:以德行为先。列爵:分颁爵位。公卿:指执政大臣。
衰病:衰弱抱病。耗:无,尽。赖:幸亏。群公:指同时主持考试者如范仲淹、王安石、梅尧臣等人。识鉴:能赏识人才、辨别是非,一作“鉴裁”,又作“择鉴”。
宋初的考试制度,大致承袭唐代,由州府举荐考生,入京应试,由礼部主持其事。此诗即以一员考官的身份写出他的见闻与感受。
从诗中可知,考试时间是在初春时节。首联着力渲染了礼部试的考场环境--群英毕至,贡院里肃穆幽雅,试院中焚起了香,以消除人多的异味,且能增添祥瑞肃穆的气氛。颔联重点描绘士子答题情况,考生们大清早就入场了,没有一点喧闹嘈杂之声。试题下发后,考生奋笔疾书,一片沙沙沙的声音,好似春蚕在吃桑叶。颈联表明考试意义,诗人对此景象不禁发生感慨,济济多士,尽是天下英才,国家的栋梁。尾联自谦衰病,谆谆嘱托同僚,作为选拔人才的考官,应当具有慧眼认真鉴别。诗中说自己老病,精神不济。阅卷挑选人才之事要拜托同仁,那是谦逊之辞。全诗透露出一种惜才爱才的真挚感情,也表达了要为国选出真才的责任感和使命感。
封建时代的科考,是朝廷的一件大事,国家寄予厚望,违法者将置以重刑,轻则充军流放边地,重则杀头,半点也马虎不得。在清朝,主考官在考试期间出行,车后竖铡刀一把,以示自律。鲁迅的祖父就因为替考生向考官行贿,被判斩监候的。抡才大典,朝廷、考官、考生都是全力以赴的,诗正是确切而生动地写出了这种景象。