搜索
世人垂老心不灰,谁肯蚤赋归去来。世人束带走炎午,谁肯脱冠挂神武。
钦君惠政被吴松,至今蔽芾歌村农。钦君贤名动黼座,井田复古宣仁化。
酬勋三载擢曹郎,惧与胥吏同奔忙。岂知大厦要梁栋,抽簪啸傲风月场。
风清月朗出泥滓,浮世升沈若流水。局外閒观十五年,朝荣夕悴纷难纪。
惭余世路遭危颠,无钱难买归山田。白首寒毡苦不放,海鸥空负前贤篇。
猜你喜欢
衰老不择交,倾怀未尝悔。非吾相知心,亦有中获罪。
谁能若楸柏,雪霜不变改。自念孤剑心,炯然镇长在。
识君始恨晚,及此将十载。相与忘形骸,依然见乐恺。
翔凤刷羽仪,天真辉文彩。清泉浚长源,滥觞已自倍。
乘间辄相过,慰我胸傀礧。使我意轩昂,脱我中心痗。
今君官南州,扬帆尽淮海。腰绶盘青緺,儿衣间缯綵。
兰羞当及时,倚门方有待。一值归飞鸿,寄声尚无怠。
土风元比汴京和,花石何如艮岳多。传道先朝游幸日,六桥芳草翠华过。
一幅秋光愁万顷。妙手空空,画出当时景。独坐摊书清夜永。
泪珠低落云鬓冷。
纸上芳魂怜玉茗。疑幻疑真,梦里凄凉境。是否亭亭呼欲醒。
夕阳一片桃花影。
木脱青山下,亭开翠水涯。孤舟荡双桨,何处访相知。
碧树俯清流,高人爱独坐。读罢发长吟,不知斜日堕。
春思日无涯,春园景最赊。蜻蜓缘底事,飞上海棠花。
樱桃花底。相见颓云髻。的(dí)的(dí)银釭限意。消得和衣浓睡。
当时草草西窗。都成别后思量。料得天涯异日,应思今夜凄凉。
那时在樱桃花下相见,她低垂着头,如云般的发髻也倾侧了。在闪烁的银灯下,怀着无限的情意,如今却要忍受和衣而睡的寂寞。
分离时我们在西窗下匆匆欢聚的时光。如今都成了别后的相思。你我各在天涯一方,何日才能相见,今晚想到这里内心更感凄凉。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店,2006:63-682、2.吴蓓.王国维人间词阅读分析——清词代表性文本阅读之二:浙江大学出版社,2009:25
颓云髻:如云的发髻低垂下来。颓,下垂。的的:鲜明显著貌。银釭:银白色灯盏。消得:谓怎禁得起。和衣浓睡:不脱衣而沉睡。
草草:匆忙仓促或草率。思量:想念,相思。料得:也有稿作“遮莫”二字,大约之意。应思:也有稿作“转思”二字,更思之意。
这首词虽然很短,但却贯串了好几个不同的时空。“樱桃花底,相见颓云髻”在时间顺序上是最早的过去,是回忆与那个女子相见时的情景。“樱桃花底”是以环境的美丽衬托人物;“颓云髻”是形容那个女子因羞涩腼腆而低下头来的样子。人与花互相衬托,那女子的美丽多情可想而知。“的的银釭无限意,消得和衣浓睡”是离别后的现在。“的的”,形容灯光在昏暗的房间里明亮显眼的样子。“无限意”既是灯对人的情意,也是我对那个女子的情意,因为我也在为相思而痛苦,那痛苦无异于灯油的自我煎熬。“消得”带起一个问句,意思是“怎禁得起”;“和衣浓睡”是说自己孤独无聊。
“当时草草西窗”,是对过去和那女子相处的回忆。西窗之下与相知之人剪灯共语,何等安静,何等温馨,何等从容,而王国维却冠以“草草”的状语。“草草”是匆忙仓促,亦有草率的意思,因此这里就含有一种悔恨之意:当时苦知有现在的离别,就一定会加倍珍惜那短暂的相聚,可惜当时自己却把这种相聚视为很平常的事情,随随便便就把那段时间打发过去了。
“料得天涯异日,应思今夜凄凉”是遥想今后。既然说“天涯异日”,可见现在虽已和那人离别,但还没有身在天涯。这两句说明,不但今日与那个女子相聚无望,而且今后更是无望,因为今后自己还要漂泊到比现在更远的天涯海角,与情意却只能越来越深,所以到那时候,今夜这种孤灯下的相思也将成为难忘的场景,永远留在自己的记忆里。
古篆重翻剥落碑,为怀投璧斩蛟时。南游不识何年事,从此蛮疆士骨奇。
玉肌翠袖,较似酴醿瘦。几度熏醒夜窗酒。问炎洲何事,得许清凉,尘不到,一段冰壶翦就。
晚来庭户悄,暗数流光,细拾芳英黯回首。念日暮江东,偏为魂销,人易老、幽韵清标似旧。正簟纹如水帐如烟,更奈向,月明露浓时候。