搜索
藏头不复见时人,爱此云山奉养真。露色点衣孤屿晓,
花枝妨帽小园春。时携幼稚诸峰上,闲濯眉须一水滨。
兴罢归来还对酌,茅檐挂著紫荷巾。
猜你喜欢
八月辽阳北风烈,万树秋涛卷黄叶。
青天净洗浮云空,朔漠一扫胡尘灭。
几回回首江南游,题诗却忆三年别。
三年别君音信稀,故人念余余更切。
吴江双鲤到来频,辽东孤鹤南飞绝。
客路年年杨柳枝,笛声处处关山月。
关山月明长相思,杨柳枝青不堪折。
神通已会千古心,对面徒多一腔血。
此意昔年曾告君,世上交情岂堪说。
丈夫须为汗漫游,怪尔区区守吴越。
渤海银鱼一尺鲜,闾山白雪千寻结。
貔貅转战阵云黄,麋鹿成群猎火热。
厨中况多薏苡尊,浮来色映莲花铁。
献技胡儿弓力强,侑觞胡妇笳声咽。
思君共饮梦悠悠,安得君生两飞翼。
群仙来会蕊珠宫,花满琼山翠满空。环佩珊珊五云际,半天鸾鹤舞春风。
城头叠鼓声,城下暮(mù)江清。
欲问渔阳掺,时无祢(mí)正平。
城头上传来了叠鼓声声,城墙下日暮时江水清清。
要想学那一曲《渔阳掺挝》,这时世已经没有祢正平。
参考资料:
1、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:208-209
叠鼓:重迭的鼓声。这里指繁杂的鼓声。暮:傍晚时分。江:指长江。
渔阳掺:即《渔阳掺挝》,鼓曲调名。掺:三挝鼓。掺、挝,都是“击”的意思。祢正平:即东汉文人祢衡(173-198),字正平。
此诗前两句写景。薄暮时分,诗人漫步城外。只见古老的城墙矗立在夕阳余辉中,显得那么肃穆,似乎在沉思;城墙下,江水汩汩,似乎在低声诉说。黝黑森严的古城墙、流经千载的江水,再加上朦胧的暮色,这番景象很容易在人们心头唤起一种地老天荒、宇宙无穷的感慨。此刻,城头上又传来激昂的击鼓声、悠长的号角声。鼓角之声融入苍茫暮色,飘落在江面上,与呜咽的流水声,汇成一首奇异的乐曲。它仿佛是热烈的呐喊、愤怒的呼唤,又仿佛包含着凄历的呻吟。它使人激动不安,又使人凝神深思。“城头迭鼓声,城下暮江清”,从字面上看,只是交代了暮色中听鼓这一事实,然而它却渲染出了一种苍凉而幽怨的气氛。
那时急时缓、抑扬顿挫的击鼓声使诗人想起了历史上有名的击鼓骂曹的故事:三国末年,曹操挟天子以令诸候,威震朝野;而一介书生祢衡(正平)却偏偏不肯奉迎他。曹操为了羞辱祢衡,故意令他充任鼓吏。一日,曹操大宴宾客,令祢衡击鼓娱众。祢衡从容不迫,裸体更衣,击《渔阳掺挝》,声节悲壮,听客莫不为之动容。随后,他又大骂曹操弄权。曹操虽恨之入骨,但又恐杀之而招致物议,便把他送到刘表处;祢衡又得罪了刘表,最后送到江夏太守黄祖处,被杀。诗人此时所滞留之地,正是当年祢衡被杀的地方,那在苍茫暮色中显得格外悲怆、浑远的鼓声,自然使他想起当年击《渔阳掺挝》的人。诗人不禁慨然叹道:“”
由所闻之鼓,想起《渔阳掺挝》;由《渔阳掺挝》,想到击此调而丧身的人,可谓联想自然,一气贯通。见景生情,追忆往事,这是第一层意思。“欲问渔阳掺”,说明诗人又清醒地意识到眼下所闻并非祢衡所击之曲;之所以听不到那悲烈之调,乃是因为“时无祢正平”。由追忆往事而回到眼下情景,发出惋惜之叹,这是第二层意思。然而,当今世上多是阿奉权势、趋时媚上之流,正需要像祢衡这样的人慷慨击鼓,以《渔阳掺挝》的清亮之音扫荡混浊之气,使媚俗者自惭,使权势者知羞。可惜如今既听不到那曲《渔阳掺挝》,也见不到像祢衡这样的人。其时,正是牛党当权,李党纷纷被逐之时,国事日非,诗人愤慨极深。追昔抚今,一吐胸中块垒,这是第三层意思。三层意思环环相扣,对往事的追忆、对现实的感慨,融汇成一股郁愤之气,回旋往复,寄慨遥深。
万里一点白,长空鸟不飞。(《边庭雪》,见《诗格》)
如今却羡相如富,犹有人间四壁居。(见杨万里《诗话》)
皇家声教古无前,此日春风动海天。龙节远辉南斗外,鸟星长拱北辰边。
藩垣义在思分土,献纳才疏愧济川。临别何须重金币,赠言馀意忆他年。
世事邯郸枕,生涯老子书。
能知澹中味,雅称竹间居。
石径排云入,霜根带月锄。
纷华不到眼,赢得玩清虚。
吾党何水曹,明窗饱书传。笔头梦缃桃,秀句出黄绢。
胸中万壑冰,璧月共凝远。未受沈范知,苦乏崔魏见。
效官三径资,立节九秋干。随牒修水濆,未减潘怀县。
谁知舞文吏,抱牍进凫雁。烦苛困疲民,欲作抟沙散。
谈笑罢追胥,老稚无遗患。春风吹城隅,花柳俱纷衍。
胡为动归艎,径去不受挽。病夫卧幽园,念离情莫遣。
营诗持送君,愁云横绝巘。